A Poorer San Bernardino, and a More Dangerous One, Too

/ Просмотров: 1654
Метки: ,

A Poorer San Bernardino, and a More Dangerous One, Too

Беднеющий и опасный Сан Бернанлино,

SAN BERNARDINO, Calif. — The gunshots ripped through a house party here, an hour before midnight on New Year’s Eve, wounding three and killing one. It was a brutal, if fitting, cap to a year that left this city bloody and broke.

Сан Бернардино, Калифорния. - Здесь пули прошли сквозь домашнюю вечеринку за час до полуночи в канун Нового года, ранив троих и убив одного. Это был бесчеловечный, согласитесь, конец года, который оставил город окровавленным и сломанным.

brutal - бесчеловечный, жестокий, зверский; жестокий, горький

With San Bernardino, Calif., in bankruptcy, basic services have dwindled. Here, discarded materials in Carlos Teran's neighborhood.

Five months after San Bernardino filed for bankruptcy — the third California city to seek Chapter 9 protections in 2012 — residents here are confronting a transformed and more perilous city.

Через 5 месяцев после этого Сан Бернардино был внесён в список городов-банкротов - как третий калифорнийский город, добивающийся защиты по главе 9 (законодательства) в 2012 году - жители здесь противостоят меняющемуся и становящемуся более опасным городу.

file - внесён в реестр; дело, досье; ловкач, пройдоха; напильник, надфиль, шлифовать напильником; скоросшиватель, папка;

seek (прош. время: sought) - искать, разыскивать, пытаться найти; добиваться; предпринимать попытку, обращаться за помощью

perilous - опасный, рискованный.

Chapter 9, Title 11 of the United States Code is a chapter of the United States Bankruptcy Code, available exclusively to municipalities and assists them in the restructuring of debts. The two largest municipal bankruptcies under Chapter 9 have been Jefferson County, Alabama in 2011 and Orange County, California in 1994. ("Municipality" under the Bankruptcy Code includes many types of governmental units besides cities.

Похоже, смысл процедуры прост: город накопил долгов, и не может с ними рассчитаться. Приходится сокращать полицию и социальные расходы. Если применить процедуру банкротства, долги спишутся, и город снова сможет нормально тратиться на полицию.

After violent crime had dropped steadily for years, the homicide rate shot up more than 50 percent in 2012 as a shrinking police force struggled to keep order in a city long troubled by street gangs that have migrated from Los Angeles, 60 miles to the west.

После того как преступность неуклонно падала в течении многих лет, рейтинг по убийствам выстрелил вверх больше чем на 50% в 2012 году, в то время как сокращающийся штат полиции очень старался сохранить порядок в городе, терроризируемом городскими бандами, приехавшими из Лос-Анджелесе, расположенного в 60 милях на запад.

steadily - постоянно, монотонно, неуклонно

shrinking - уменьшать, сокращать

“Lock your doors and load your guns,” the city attorney, James F. Penman, said he routinely told worried residents asking how they can protect themselves.

"Заприте двери и зарядите своё оружие" - городской представитель Джеймс Ф Пенман сказал, что постоянно говорил это беспокоящимся жителям, спрашивающим как они могут защитить сами себя.

This is one of the prices that cities often pay for falling into bankruptcy: the police force is cut, crime skyrockets and residents are left trying to ensure their own safety.

Это одна из цен, которую города платят за своё банкротство: полицейские силы сокращают, преступность стремительно растёт, а жители уезжают, пытаясь гарантировать свою собственную безопасность.

skyrocket - ракета, взмывающая высоко в небо; сигнальная ракета; вызвать резкое повышение, стремительный рост

A little over a year ago, this city’s falling crime rate was a success story. An aggressive gang intervention effort helped cut the homicide rate by nearly half since the 2005 peak, and in 2011 the program was held up by the National League of Cities as a model for other cities to follow.

Совсем недавно падающий криминальный рейтинг был примером для подражания. Решительное совместное вмешательство позволило (если честно, я сначала перевёл как "агрессивное вмешательство банд позволило...") уменьшить рейтинг убийств почти наполовину со времён пика в 2005, и в 2011-м эта программа была приведена в пример Национальной Лигой Городов как модель для подражания

gang - набор, комплект; собрание, коллекция; партия, бригада; артель; смена; банда

aggressive - решительный, энергичный, настойчивый, напористый, наступательный; азартный, рискованный, смелый; быстро развивающийся, распространяющийся, всепроникающий, агрессивный

effort - попытка, усилие; достижение, успех

But nearly all that progress was erased last year as San Bernardino collapsed under the weight of the same forces that have hit cities all over California and threaten to plunge still more of them into insolvency: high foreclosure rates that eroded the city’s tax revenue, stubborn unemployment, and pension obligations that the city could no longer afford.

Но почти все эти процессы перечеркнул последний год, когда Сан Бернардино ослабел под тяжестью некоторых сил, которые поразили города по всей Калифорнии и грозили им погрузиться в несостоятельность: высокие ставки по закладным разъедающие поступления от налогов, не уменьшающаяся безработица и пенсионные обязательства - всё это город больше не может себе позволить.

plunge - нырок, погружение

insolvency - банкротство, несостоятельность

foreclosure - лишение права выкупа закладной

erode - разъедать (о язвах) , разрушать; ослаблять, постепенно уменьшать, портить

revenue - доход, выручка

tax revenue - доход от налогов, налоговые поступления

stubborn - упрямый; непреклонный, непоколебимый; твёрдый, решительный

obligation - гарантия, обязательство; обязанность; долг;

afford - быть в состоянии; позволять себе; давать, приносить.

Stockton, Calif., which filed for bankruptcy in June, has followed a similarly grim path into insolvency, logging more homicides last year than ever before. In Vallejo, Calif., which filed for bankruptcy in 2008, cuts left the police force a third smaller, and the city became a hub for prostitution.

Стоктаун, внесённый в список банкротов в июне, так же последовал жестоким путём к несостоятельности, зафиксировав в прошлом году больше убийств, чем когда либо прежде в Валледжо, Калифорния, который был занесён в список в 2008, урезали полицейские силы на треть, и город стал центром проституции.

grim - жестокий, беспощадный; грозный, зловещий, мрачный, страшный

hub - ступица; центр; муженёк

In San Bernardino, dozens of officers have been laid off since the bankruptcy filing, leaving the police force with 264 officers, down from 350 in 2009. Those who remain call in sick more often, said the police chief, Robert Handy. Emergency response times are up. Nonemergency calls often get no response.

В Сан Бернардино дюжины (лучше сказать "десятки") служащих были уволены с тех пор, как город попал список, в полиции осталось 264 человека, в то время как в 2009 году было 350. Те, кто остались, болеют гораздо чаще, сказал шеф полиции Роберт Хэнду. Время приезда помощи увеличилось. Если помощь не требуется, вызовы часто остаются без ответа.

At the same time, as part of a plan to reduce the state prison population, nearly 4,000 criminals who would once have been sent to state prison have been put in the custody of San Bernardino County law enforcement authorities. Some have been released, putting more low-level criminals back on the streets of San Bernardino, Chief Hardy said, and adding to the challenges already faced by the police.

В тоже самое время, как часть плана об уменьшении количества народа в тюрьмах, почти 4000 правонарушителей, отправленных в тюрьму штата в первый раз, будут помещены под опеку судебных приставов Сан Бернардино (я не знаю, как называются по-русски служащие, которые занимаются присмотром за досрочно освобождёнными). Некоторые освобожденные снова увеличат уровень преступности на улицах Сан Бернардино, сказал шеф Харди, и добавят сложностей, хотя с полицией они уже встречались.

law enforcement authority - правоприменяющий орган; полиция.

“All of our crime is up, and the city has a very high crime rate per capita anyway,” Chief Handy said. “I can’t police the city with much less than this. We’re dangerously close as it is.”

"Количество всех видов криминала увеличивается, и город уже имеет высокий криминальный рейтинг на душу населения. - сказал шэф Хэнди. - Я не могу поддерживать порядок в городе с ещё меньшими силами, чем сейчас. Мы сейчас опасно близки к этому".

per capita - на душу населения;

As lawyers wrangle in court over San Bernardino’s plan to cut $26 million from its budget and defer some of its pension payments, city officials say there is little more they can do to turn back the rising tide of violence.

Пока адвокаты спорят в суде о плане Сан Бернардино урезать бюджет на 26 миллиона и откладывают некоторые выплаты по пособиям и пенсиям, городские власти говорят, что это то немногое, что они могут сделать, чтобы развернуть растущую волну преступности.

wrangle - прения, пререкания, спор, ссора

defer - задерживать, откладывать, отсрочивать, оттягивать, медлить; подчиняться, уступать (чьим-л. желаниям) ; считаться (с чьим-л. мнением) ; полагаться (на кого-л.)

tide - прилив, отлив; высокая волна; поток, течение; время года, сезон;

Mayor Patrick J. Morris said he was even looking into eliminating the Police Department entirely, and relying on the county Sheriff’s Department for law enforcement, which could save money. Many other city services, he said, have already been cut “almost into nonexistence.”

Мэр Патрик Джей Моррис сказал, что он даже думал о полной ликвидации полицейского департамента, и о обращении за обеспечением правопорядка в департамент шерифа округа, что сэкономило бы деньги. Многие остальные службы города, сказал он, уже урезаны до состояния "почти не существует".

eliminating - уничтожать; ликвидация, аннулирование; устранение, исключение; игнорирование

entirely - вполне, всецело, полностью, совершенно, совсем

“The parks department is shredded, the libraries similarly,” Mr. Morris said. “My office is down to nobody. I’ve got literally no one left.” (Mr. Morris’s son now serves as a volunteer chief of staff for the mayor’s office.)

"Парковый департамент - урезан, библиотеки - тоже. - сказал мистер Моррис. - От моего офиса уже ничего не осталось. Я действительно не могу уже никого уволить" (Сын мистера Морриса сейчас руководит офисом бесплатно (в оригинале: служит в качестве бесплатного начальника команды офиса)

shred - клочок, кусочек, обрывок; измельчать; шинковать; распадаться, рассыпаться

With the city unable to provide, residents have begun to take more responsibility. Volunteers help with park maintenance, work at the city animal shelter and, in some cases, even replace broken streetlights.

Вместе с городом, который не в состоянии больше их обеспечивать, жители начали брать на себя ответственность. Волонтёры помогают с обслуживанием парков, работают в городском приюте для животных, и, в некоторых случаях, даже чинят сломанные уличные фонари.

shelter - приют, кров; пристанище, прибежище; убежище

Neighborhood watch groups have also grown in number in the last year, as they did in Vallejo and Stockton after those cities filed for bankruptcy. There are now more than 100 groups and counting, up from 76 last year. Chief Handy said the groups would play a “huge part” in fighting crime, especially given the cut to the police.

Группы дружинников (смысл: соседи составляют отряды сами, которые смотрят за порядком в окрестностях своего района) так же выросли в числе в прошлом месяце, так же, как и в Валледжо и Стоктоне после того, как эти города были внесены в список банкротов. Теперь там более 100 групп и сообществ, их число выросло с 76 в прошлом году. Шеф Хэнду сказал, что эти группы играют "большую роль" в борьбе с преступностью, особенно после того, как полиция была сокращена.

given - нечто данное, исходное; данность; факт; склонный, предрасположенный (к чему-л.) ; подверженный (чему-л.)

In less affluent parts of the city, though, community groups have had less influence. On the West Side, traditionally a gang-controlled area, one resident, Elisa Cortez, said that almost all the neighbors on her block had recently moved in, and that she did not know them.

Хотя, в менее богатых частях города сообщества имеют меньшее влияние. На западной стороне, традиционно контролируемой бандами, одна жительница, Элиза Кортез, сказала, что почти все соседи в её районе недавно въехали, и что она не знала их.

affluent - богатый; изобильный; многоводный, полноводный

On a recent Saturday, Ms. Cortez repeatedly called the city about a stray dog that lay dead on the sidewalk just outside her house. No one came. “We can’t get ahold of anybody to get rid of it,” she said.

В прошлую субботу мистер Кортэз постоянно звонил насчет бродячей собаки, которая лежала мертвой на тротуаре рядом с его домом. Никто не приехал. "Мы не смогли никого получить, чтобы приехал за ней". - сказала миссис Кортез.

James F. Penman, the San Bernardino city attorney, said he told residents they had to take their own security measures.

Джеймс Ф. Пенман, представитель города Сан Бернардино, сказал: он говорил местным жителям, что они должны обеспечивать свою безопасность самостоятельно.

The city is still doing regular trash collection — at least for now — if not dead animal removal. But after 15 years driving a garbage truck here, Carlos Teran does not know if the city will have enough money to pay him next month. His payroll is now month-to-month, he said.

Город всё ещё собирает мусор - как минимум, до сегодняшнего дня - если не уберут мёртвое животное. Но после 15 лет вождения мусоровозки здесь Карлос Теран не знает, будет ли город иметь деньги, чтобы заплатить ему в следующем месяце. Его могут уволить в любой момент, - сказал он (в оригинале - его платёжная ведомость - от месяца к месяцу)

payroll - платёжная ведомость; сумма, выплачиваемая служащим

Mr. Teran owes more than $200,000 on a house in Bloods gang territory that is now worth closer to $50,000, he said.

Мистер Теран должен больше 200 тыс. долларов за дом Блуде, на территории банд (я не знаю, как точно это перевести. Похоже, в Сан Бернардино есть такая местность, Блуд, "Кровавая". Есть такой банк, но на карте я его найти не смог), и его реальная стоимость теперь - около 50 тыс. - сказал он.

Up the street, a tree-lined avenue with views of the nearby foothills, four candles marked the spot where a gang member was killed in a drive-by shooting. Across the street, metal thieves have gutted one of the foreclosed homes that dot the neighborhood, ripping air conditioners and electrical boxes off the walls long before the police responded.

Выше по улице - засаженное деревьями авеню (чаще всего, авеню идёт юго-запада на северо-восток) с видами на ближайшее предгорье, 4 свечи помечают место, где член банды был застрелен из проезжающего мимо автомобиля. Через улицу воры, собирающие металл, распотрошили один из пустующих домов, которых много по соседству, выломали кондиционеры и распределительные ящики намного раньше, чем полиция смогла среагировать.

foreclosed - предотвращать, препятствовать; исключать, не допускать; отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочки (чаще всего: хозяин больше не смог выплачивать ипотеку, и дом забрал банк)

“It’s scary,” said Mr. Teran’s wife, Elizabeth. “You hear gunshots. You have to watch your surroundings.”

"Это жутко. - сказала жена мистера Терана, Элизабет. - Ты слышишь выстрелы. Приходится всегда смотреть по сторонам."

have to watch - быть начеку.

Some of Mr. Teran’s co-workers, even the ones who have not been laid off, have left San Bernardino. The Terans, who both grew up here, have considered doing the same, walking away from their underwater mortgage and moving their five children to a place where they can leave the house wearing their blue soccer shirts without fear.

Некоторые из коллег мистера Терана, даже те, кто не был уволен, уже покинули Сан Бернардино. Тераны, оба выросшие здесь, уже подумывали сделать то же самое, уйдя со своей погибающей ипотеки и перевезя своих 5-х детей в место, где они (дети) смогут выходить из дома, одетые в свои футболки (soccer - это европейский футбол) без страха

consider - взвешивать, обдумывать, продумывать

But they have decided to stay. Mr. Teran is the block captain for a neighborhood watch group that also cleans up a park every month. Like other residents in the rougher parts of San Bernardino, he said he knew the area well enough to feel safe here.

Но они решили остаться. Мистер Теран - руководитель группы наблюдателей, которые так же чистят парк каждый месяц. Как и остальные жители бедных (диких, суровых, лишенных комфорта) районов Сан Бернардино, он сказал, что знает местность достаточно хорошо, чтобы чувстовать себя здесь в безопасности.

“I know people say this is a shameful city, one of the worst places to live, one of the worst cities to raise your kids,” Mr. Teran said. “But down deep in my heart, I love this city. And one day it will turn around.”

"Я знаю, люди говорят, что это позорный город, одно из худших мест для жизни, один худших мест для того, чтобы вырастить детей. - сказал мистер Теран. - Но глубоко в моём сердце я люблю этот город. И в один день он переменится".

Источник: http://www.nytimes.com/2013/01/15/us/crime-rises-in-san-bernardino-after-bankruptcy.html?_r=0

Примечание переводчика:

Third City In California Votes to Seek Bankruptcy (July 12, 2012)

Треть городов в Калифорнии голосуют за банкротство.

Вот до чего довёл штат Шварцнеггер .:D

Это шутка.

Вообще, Калифорния стремительно теряет свои позиции. Как-то так получилось, что чем один из самых богатых штатов становится самым бедным.

----------------------------------------------------

A Poorer San Bernardino, and a More Dangerous One, Too

SAN BERNARDINO, Calif. — The gunshots ripped through a house party here, an hour before midnight on New Year’s Eve, wounding three and killing one. It was a brutal, if fitting, cap to a year that left this city bloody and broke.

Five months after San Bernardino filed for bankruptcy — the third California city to seek Chapter 9 protections in 2012 — residents here are confronting a transformed and more perilous city.

After violent crime had dropped steadily for years, the homicide rate shot up more than 50 percent in 2012 as a shrinking police force struggled to keep order in a city long troubled by street gangs that have migrated from Los Angeles, 60 miles to the west.

“Lock your doors and load your guns,” the city attorney, James F. Penman, said he routinely told worried residents asking how they can protect themselves.

This is one of the prices that cities often pay for falling into bankruptcy: the police force is cut, crime skyrockets and residents are left trying to ensure their own safety.

A little over a year ago, this city’s falling crime rate was a success story. An aggressive gang intervention effort helped cut the homicide rate by nearly half since the 2005 peak, and in 2011 the program was held up by the National League of Cities as a model for other cities to follow.

But nearly all that progress was erased last year as San Bernardino collapsed under the weight of the same forces that have hit cities all over California and threaten to plunge still more of them into insolvency: high foreclosure rates that eroded the city’s tax revenue, stubborn unemployment, and pension obligations that the city could no longer afford.

Stockton, Calif., which filed for bankruptcy in June, has followed a similarly grim path into insolvency, logging more homicides last year than ever before. In Vallejo, Calif., which filed for bankruptcy in 2008, cuts left the police force a third smaller, and the city became a hub for prostitution.

In San Bernardino, dozens of officers have been laid off since the bankruptcy filing, leaving the police force with 264 officers, down from 350 in 2009. Those who remain call in sick more often, said the police chief, Robert Handy. Emergency response times are up. Nonemergency calls often get no response.

At the same time, as part of a plan to reduce the state prison population, nearly 4,000 criminals who would once have been sent to state prison have been put in the custody of San Bernardino County law enforcement authorities. Some have been released, putting more low-level criminals back on the streets of San Bernardino, Chief Hardy said, and adding to the challenges already faced by the police.

“All of our crime is up, and the city has a very high crime rate per capita anyway,” Chief Handy said. “I can’t police the city with much less than this. We’re dangerously close as it is.”

As lawyers wrangle in court over San Bernardino’s plan to cut $26 million from its budget and defer some of its pension payments, city officials say there is little more they can do to turn back the rising tide of violence.

Mayor Patrick J. Morris said he was even looking into eliminating the Police Department entirely, and relying on the county Sheriff’s Department for law enforcement, which could save money. Many other city services, he said, have already been cut “almost into nonexistence.”

“The parks department is shredded, the libraries similarly,” Mr. Morris said. “My office is down to nobody. I’ve got literally no one left.” (Mr. Morris’s son now serves as a volunteer chief of staff for the mayor’s office.)

With the city unable to provide, residents have begun to take more responsibility. Volunteers help with park maintenance, work at the city animal shelter and, in some cases, even replace broken streetlights.

Neighborhood watch groups have also grown in number in the last year, as they did in Vallejo and Stockton after those cities filed for bankruptcy. There are now more than 100 groups and counting, up from 76 last year. Chief Handy said the groups would play a “huge part” in fighting crime, especially given the cut to the police.

In less affluent parts of the city, though, community groups have had less influence. On the West Side, traditionally a gang-controlled area, one resident, Elisa Cortez, said that almost all the neighbors on her block had recently moved in, and that she did not know them.

On a recent Saturday, Ms. Cortez repeatedly called the city about a stray dog that lay dead on the sidewalk just outside her house. No one came. “We can’t get ahold of anybody to get rid of it,” she said.

James F. Penman, the San Bernardino city attorney, said he told residents they had to take their own security measures.

The city is still doing regular trash collection — at least for now — if not dead animal removal. But after 15 years driving a garbage truck here, Carlos Teran does not know if the city will have enough money to pay him next month. His payroll is now month-to-month, he said.

Mr. Teran owes more than $200,000 on a house in Bloods gang territory that is now worth closer to $50,000, he said.

Up the street, a tree-lined avenue with views of the nearby foothills, four candles marked the spot where a gang member was killed in a drive-by shooting. Across the street, metal thieves have gutted one of the foreclosed homes that dot the neighborhood, ripping air conditioners and electrical boxes off the walls long before the police responded.

“It’s scary,” said Mr. Teran’s wife, Elizabeth. “You hear gunshots. You have to watch your surroundings.”

Some of Mr. Teran’s co-workers, even the ones who have not been laid off, have left San Bernardino. The Terans, who both grew up here, have considered doing the same, walking away from their underwater mortgage and moving their five children to a place where they can leave the house wearing their blue soccer shirts without fear.

But they have decided to stay. Mr. Teran is the block captain for a neighborhood watch group that also cleans up a park every month. Like other residents in the rougher parts of San Bernardino, he said he knew the area well enough to feel safe here.

“I know people say this is a shameful city, one of the worst places to live, one of the worst cities to raise your kids,” Mr. Teran said. “But down deep in my heart, I love this city. And one day it will turn around.”

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)