In Communist Cuba, Car Love Runs Deep out of Necessity

/ Просмотров: 1471

In Communist Cuba, Car Love Runs Deep out of Necessity

В коммунистической Кубе любовь к автомобилям - это больше чем просто необходимость.

Cuba is about more than just old cars, but the island nation's adversarial history makes car ownership unique from almost any other place in the world. If you have a car in Cuba, you probably have an old car.

Куба - это больше чем старые автомобили, но политика изоляции этой страны делает владельцев машин практически уникальными в целом мире. Если Вы владеете машиной на Кубе, это, скорее всего, старая машина.

adversarial - соперничающий; противостоящий (друг другу)

One humid night in Havana, I met the second owner of a 1937 Pontiac with a three-speed manual, who boasted of its stock condition. His father was the first owner. There were some niggles with the car — he had to use a screwdriver to open the trunk lid and a wire to wiggle the glove box lock.

Одной промозглой ночью в Гаване я встретил второго владельца Понтиака 1937 года с 3-хскоростной коробкой передач, который хвалился её оригинальным состоянием. Его отец был первым владельцем. С этой машиной было несколько мелких проблем - приходилось пользоваться отвёрткой чтобы открыть бачок бензобака и проволокой чтобы раскачать замок в бардачке (ящике для перчаток).

humid - влажный, сырой

niggle - заниматься пустяками, размениваться на мелочи

screwdriver - отвертка

trunk lid - крышка багажника

trunk - ствол (дерева); туловище, тело; жёлоб; труба; спортивные трусы; плавки; дорожный сундук, кофр, чемодан; багажник; хобот (у слонов)

lid - крышка; веко; ограничение; запрет; шляпа; шлем; пакетик (унция) марихуаны; закрывать крышкой

wiggle - покачивать; извиваться; вилять

Other than the addition of turn signals cleverly mounted on the rear parcel shelf and an electrical upgrade from a 6 volts to 12 (because 12-volt alternators are all you can get now), the car was fundamentally as it was in 1937. No custom paint or big wheels.

В остальном, кроме дополнительных поворотников, умело установленных на задней полке и смены электропроводки с 6-вольной на 12-вольтную (потому что генераторы на 12 вольт - это всё что вы можете сейчас найти), машина осталась такой, какой была в 1937году. Никакой новой краски и больших колёс.

parcel - пакет, свёрток, тюк, узел, мешок; посылка, бандероль (почтовая); участок земли; часть; группа, кучка, стая, стадо, шайка; кучка, масса; отчасти, частично, частью, наполовину; делить, разделять на части, членить, дробить

alternator - генератор переменного тока, синхронный генератор

fundamentally - фундаментально; по существу; в основе, в корне

He loves the car and will probably hand it down to someone else when he no longer has a use for it. And that's the feeling shared by a lot of Cubans. A car isn't a disposable good like it is to most Americans – it's essential to your life and you make it work as long as possible.

Он любит эту машину и, вероятно, передаст её по наследству, когда больше не сможет её обслуживать. И это чувство испытывают много кубинцев. Машина - это не предмет повседневного обихода, как думает большинство американцев - это существенная часть твоей жизни, и ты будешь заставлять её работать так долго, как возможно.

hand down - передавать по наследству, оставлять, передавать младшим поколениям

disposable - доступный; имеющийся в распоряжении, наличный; одноразовый; товары (а тж. услуги) повседневного спроса

essential - внутренне присущий, неотъемлемый; затрагивающий сущность; сущность; суть; главное; основные элементы; необходимо

I spent a month in Havana earlier this year for a photography course through Northeastern University, as part of the university's Dialogues of Civilizations program. Twenty-three of us, along with two awesome TAs and two also awesome professors, studied Cuban culture and learned about a place few Americans get to travel. Some people took a lot of pictures of fruit. I honed my very basic photo skills by taking pictures of cars – a lot of pictures of cars. These are my observations about the cars in Cuba and Cubans with their cars.

Я потратил месяц в Гаване раньше в этом году, создавая серию фотографий для северо-восточного университета, как часть университетских диалогов о программах Цивилизаций. Нас было 23, вместе с двумя потрясающими помощниками и двумя такими же впечатляющими профессорами, изучавшими культуру Кубы и место, куда немногие американцы стремятся посетить. Некоторые люди много фотографируют фрукты. Я оттачивал свои основные навыки фотографии делая снимки машин - много снимков машин. Такие наблюдения о машинах на Кубе и кубинцах вместе с их машинами.

along with - наряду с

ТА - в данном случае - (от technical assistance) техническая помощь; техническая консультация

awesome - внушающий страх, приводящий в трепет, ужасающий; преисполненный почтения, благоговейный, почтительный; потрясающий, фантастический

hone - оселок, точильный камень, абразивный брусок; точить, затачивать; полировать

observations - данные наблюдения

The trade restrictions imposed for the last five decades by the US have pretty much left Cuba stuck in 1959 as far as cars are concerned. But there are a lot of cars from the Soviet era, aging Russian things that got distributed decades ago. But as exporting to Cuba has been increasing slowly, the last 10 years or so have brought waves of 1980s and 1990s European cars and some brand new Chinese and Korean ones. Any of those are highly prized possessions among Cubans.

Торговые ограничения, применяемые в последние 50 лет США по большей части оставили Кубу застрявшей в 1959 году, так же как и её автомобили. Но здесь много советских машин, как и русских, распределённых десятилетия назад. Но т.к. экспорт на Кубу увеличивался медленно, последние 10 лет (или около того) принесли волны европейских машин из 80-х и 90-х, и некоторые китайские и корейские бренды

as far as someone is concerned and so far as someone is concerned (идиома) - from the point of view of someone; having to do with something; pertaining to something; as for something.

On my first cab ride in the city, the driver's day job was as a doctor. But because he makes so little practicing medicine, he moonlights driving a taxi (and ripping off Americans) to support his family. His Lada, complete with pine tree air freshener rearview mirror, is crucial to his livelihood.

В первой моей поездке в такси по городу водитель днём работал доктором. Но по причине небольшой медицинской практики по ночам от подрабатывал таксистом (и драл 3 шкуры с американцев) чтобы поддержать свою семью. Его "Лада" с освежителем "ёлочка", свисающим с зеркала заднего вида - основная возможность заработать.

moonlight - лунный свет; подрабатывать, халтурить, шабашить

rip off - воровать, красть; грабить; запрашивать слишком высокую цену; вымогать деньги; ругать, осыпать проклятиями

crucial - ключевой; критический, решающий; потрясающий, классный; крестообразный

livelihood - средства к жизни; пропитание

That's the reason cars – ones that would have been crushed in the States years ago – are mended over and over again in Cuba. Watching a taxi driver under the front of his Lada while his passengers stand on the side of the road in their bathing suits. New parts from the few companies with any presence here – Fiat, Peugeot-Citroen, Mercedes-Benz, for example – are expensive and likely only for the newest models.

Это подержанные машины - то, что было бы уничтожено в США много лет назад - на Кубе ремонтируется опять и опять. Сморю на таксиста, залезшего под низ своей "Лады", в то время как его пассажиры стоят на краю дороги в своих купальниках. Новые запчасти, которые продают здесь всего несколько компаний - Фиат, Пежо-Ситроен, Мерседес, при меру - дороги и, вероятно, есть только для новых моделей.

mend - починка; ремонт

likely - вероятный, возможный; годный, подходящий; перспективный

While Havana is swarming with as many cars as large flying insects, four-wheeled transport is still out of reach for working families making about $20 a month – if they're lucky. Gas costs around $4 a gallon, and that's for 83 octane. Availability of a car in Cuba is tricky. Even though there's a Citroen showroom and a Fiat parts department, few can afford to splurge on a shiny new C4.

В то время как Гавана переполнена машинами как длинными летающими насекомыми, 4-хколёсный транспорт всё ещё недоступен для работающих семей, получающих около 20$ в месяц - если им ещё повезёт. Бензин стоит около 4$ за галлон (g.S. чуть больше доллара за литр. Удивительно было бы, если бы он стоил дороже: Куба активно дружит с Венесуэлой, нефтяным донором региона.), и он имеет октановое число 83. Доступность машин на Кубе - хитрая штука. Даже если здесь есть шоурум "Ситроен" и продажа запчастей "Фиат", немногие могут себе позволить похвастаться новеньким блестящим C4.

swarm - рой, стая; толпа; лезть, карабкаться;

splurge - хвастливая демонстрация, выставление напоказ; поток, ливень; транжирить, тратить деньги; шлепать, брести

Guillermo Ramirez Malberti is an artist with a fascination for Cuba's car culture. He paints them, creates art from old radiators and Peugeot chassis and organizes old American ones in the shape of the country. It's estimated there are more than 50,000 pre-1960 American cars, most still gleaming with chrome, roaming the country. And it's those that capture the most attention.

Джилермо Рамирез Малберти - художник, увлеченный кубинской автомобильной культурой. Он рисует их, создаёт работы из старых радиаторов и шасси "Пежо" и расставляет старых "американцев" в виде формы страны. По оценкам здесь более 50000 американских машин до 1960 года выпуска, большинство всё ещё колесят по стране, блестя хромом. И привлекают к себе внимание.

"Up until 2002, it was only American and Soviet cars," Malberti said in English that was better than my Spanish. "There is a strong sense of symbolism with the American cars."

"До 2002 года это были только американские и советские машины. - сказал Малберти по-английски, который был лучше моего испанского. - Американские машины - это очень символично."

But while it may look like a '56 Oldsmobile, things are probably not what they seem underneath. Gas hungry V8s have long been ditched for Fiat four-cylinders. Some are even using differentials and greasy bits from old Land Rovers. And others are running on propane gas tanks in the trunk, because that's cheaper than gasoline.

Но если снаружи она может выглядеть как "Олдсмобиль" 1966 года, вероятно, внутри всё выглядит не так. Прожорливые V8 давно были выброшены в пользу 4-хцилиндровых "Фиатов". Некоторые даже используют дифференциалы и б/ушные запчасти (честно говоря, я не знаю, как точно это перевести) от старых "Лэнд Роверов". А остальные - ездят на пропане с установленным в багажнике баллоном, потому что это дешевле, чем бензин.

ditch - канава, ров; рыть; съезжать; выбрасывать

greasy - сальный, засаленный; жирный; масляный, елейный, слащавый; заискивающий

"Cubans get very creative with ways to fix their cars themselves," Malberti said as he showed me how people squeeze guava and banana pieces to stop up a leaky radiator.

"Кубинцы проявляют много смекалки, ремонтируя свои автомобили самостоятельно" - сказал Малберти, пока показывал, как люди спрессовывают кусочки гуавы и бананов чтобы заделать течь в радиаторе.

Malberti said there are no new parts for the old cars, which is why seats sometimes come from Volvos and halogen lights are swapped for makeshift ones with fluorescent bulbs.

Малберти сказал, что новых запчастей для старых автомобилей нет, и по этой причине сиденья иногда устанавливают с Вольво, а галогеновые лампочки заменяют на самоделки из флуоресцентных.

makeshift - временный; самодельный

Now Cubans are doing everything they can to keep post-1960 cars on the road. The amount of European cars from the '80s and '90s still chugging along is pretty surprising. 205s are everywhere, as are 405s that would be considered an oddity in the US, even most of Europe. Cuba must be where all of the remaining Fiat Tempras in the world live. Squeezing as many people into a Fiat Cinquecento as possible looks like a national sport rivaled only by baseball. I even spotted two Saab 96s running quieter than some of the Renaults used as taxis.

Сейчас кубинцы делают всё что могут чтобы сохранить машины конца 1960-х на дороге. Количество европейских машин из 80-х и 90-х всё ещё пыхтящих по дорогам - удивительно. 205-е - везде как и 405-е, которые посчитали бы странными в США, даже в большей части Европы. Куда, должно быть, то место, где живут все оставшиеся в мире "Фиаты Темпра". Забиваться в "Фиат Финквисенто" как можно более тесно 0 выглядит как национальный спорт, составляющий конкуренцию разве что баскетболу. Я даже заметил 2 "Сааба 96", двигающих тише, чем некоторые "Рено", используемые в качестве такси.

chugging - выстрелы в глушителе

chug - пыхтеть

oddity - странность, чудаковатость

Korean cars are in abundance, too. Accent taxis and Rio and Sonata rentals are hugely popular. But Ladas rein supreme. Anything with the mechanical simplicity of a mango and the toughness of a coconut is bound to do well in a city where potholes connected by smoother strips of pavement are called roads (in the country, it's cobblestones connecting those potholes).

Корейские машины - тоже в избытке. Такси "Акценты" и прокатные "Рио" и "Сонаты" - очень популярны. Но "Лады" - вне конкуренции. Всё, что имеет техническую простоту как у манго и прочность кокосового ореха обречено процветать в дороге, где ямы на дорогам соединяются гладкими лентами дорожного покрытия, называемыми здесь дорогами (в провинции ямы соединяются брусчаткой).

abundance - изобилие; избыток

toughness - прочность, крепость

do well - идти на пользу; процветать

rein - повод, поводья; вожжа, вожжи; обуздывать

smoother - сглаживатель, фасонная гладилка

When I saw a Mark 2 Volkswagen Golf sputtering and smoking along the Malecon, the first thought wasn't that this country has some really sketchy cars. I thought of how long ago that car would have been turned into a screen door after being crushed in an American scrapyard. The fact Cubans think of so many different ways to keep these old things running proves they love their cars more than most people.

Когда я видел VW Гольф 2, чихающий и чадящий по Малекону (улица в Гаване, местная мабережная), первая мысль была не о том, что в этой стране ездит одно ломьё. Я думал о том, сколько лет прошло бы с тех пор как из этой машины сделали сетчатую дверь после того, как была бы разобрана на свалке в США. Факт: кубинцы знают множество путей чтобы сохранить эти старые вещи на ходу, доказывая, что они любят свои машины больше, чем большинство людей.

sputtering - напыление, разбрызгивание, распыление

sputter - суматоха; гам, шум; бессвязная речь, бормотание, лопотание; брызги (слюны); фырчать, чихать (о моторе) ; шкворчать, шипеть

sketchy - эскиз, эскизный; непрочный, некрепкий, ломкий; сделанный кое-как

urn into - превращаться; обменивать на что-либо

screen door - сетчатая дверь

Zac Estrada/ http://jalopnik.com/ фото: Zac Estrada

Источник на английском: http://jalopnik.com/5926892/in-communist-cuba-car-love-runs-deep-out-of-necessity

++++++++++++++++++

In Communist Cuba, Car Love Runs Deep out of Necessity

Cuba is about more than just old cars, but the island nation's adversarial history makes car ownership unique from almost any other place in the world. If you have a car in Cuba, you probably have an old car.

http://i.kinja-img.com/gawker-media/image/upload/s--7Z9vfue5--/c_fit,fl_progressive,q_80,w_636/17t5l4fs02zzfjpg.jpg

One humid night in Havana, I met the second owner of a 1937 Pontiac with a three-speed manual, who boasted of its stock condition. His father was the first owner. There were some niggles with the car — he had to use a screwdriver to open the trunk lid and a wire to wiggle the glove box lock.

Other than the addition of turn signals cleverly mounted on the rear parcel shelf and an electrical upgrade from a 6 volts to 12 (because 12-volt alternators are all you can get now), the car was fundamentally as it was in 1937. No custom paint or big wheels.

He loves the car and will probably hand it down to someone else when he no longer has a use for it. And that's the feeling shared by a lot of Cubans. A car isn't a disposable good like it is to most Americans – it's essential to your life and you make it work as long as possible.

I spent a month in Havana earlier this year for a photography course through Northeastern University, as part of the university's Dialogues of Civilizations program. Twenty-three of us, along with two awesome TAs and two also awesome professors, studied Cuban culture and learned about a place few Americans get to travel. Some people took a lot of pictures of fruit. I honed my very basic photo skills by taking pictures of cars – a lot of pictures of cars. These are my observations about the cars in Cuba and Cubans with their cars.

The trade restrictions imposed for the last five decades by the US have pretty much left Cuba stuck in 1959 as far as cars are concerned. But there are a lot of cars from the Soviet era, aging Russian things that got distributed decades ago. But as exporting to Cuba has been increasing slowly, the last 10 years or so have brought waves of 1980s and 1990s European cars and some brand new Chinese and Korean ones. Any of those are highly prized possessions among Cubans.

On my first cab ride in the city, the driver's day job was as a doctor. But because he makes so little practicing medicine, he moonlights driving a taxi (and ripping off Americans) to support his family. His Lada, complete with pine tree air freshener hanging from the rearview mirror, is crucial to his livelihood.

That's the reason cars – ones that would have been crushed in the States years ago – are mended over and over again in Cuba. Watching a taxi driver under the front of his Lada while his passengers stand on the side of the road in their bathing suits. New parts from the few companies with any presence here – Fiat, Peugeot-Citroen, Mercedes-Benz, for example – are expensive and likely only for the newest models.

While Havana is swarming with as many cars as large flying insects, four-wheeled transport is still out of reach for working families making about $20 a month – if they're lucky. Gas costs around $4 a gallon, and that's for 83 octane. Availability of a car in Cuba is tricky. Even though there's a Citroen showroom and a Fiat parts department, few can afford to splurge on a shiny new C4.

Guillermo Ramirez Malberti is an artist with a fascination for Cuba's car culture. He paints them, creates art from old radiators and Peugeot chassis and organizes old American ones in the shape of the country. It's estimated there are more than 50,000 pre-1960 American cars, most still gleaming with chrome, roaming the country. And it's those that capture the most attention.

"Up until 2002, it was only American and Soviet cars," Malberti said in English that was better than my Spanish. "There is a strong sense of symbolism with the American cars."

But while it may look like a '56 Oldsmobile, things are probably not what they seem underneath. Gas hungry V8s have long been ditched for Fiat four-cylinders. Some are even using differentials and greasy bits from old Land Rovers. And others are running on propane gas tanks in the trunk, because that's cheaper than gasoline.

"Cubans get very creative with ways to fix their cars themselves," Malberti said as he showed me how people squeeze guava and banana pieces to stop up a leaky radiator.

Malberti said there are no new parts for the old cars, which is why seats sometimes come from Volvos and halogen lights are swapped for makeshift ones with fluorescent bulbs.

Now Cubans are doing everything they can to keep post-1960 cars on the road. The amount of European cars from the '80s and '90s still chugging along is pretty surprising. 205s are everywhere, as are 405s that would be considered an oddity in the US, even most of Europe. Cuba must be where all of the remaining Fiat Tempras in the world live. Squeezing as many people into a Fiat Cinquecento as possible looks like a national sport rivaled only by baseball. I even spotted two Saab 96s running quieter than some of the Renaults used as taxis.

Korean cars are in abundance, too. Accent taxis and Rio and Sonata rentals are hugely popular. But Ladas rein supreme. Anything with the mechanical simplicity of a mango and the toughness of a coconut is bound to do well in a city where potholes connected by smoother strips of pavement are called roads (in the country, it's cobblestones connecting those potholes).

When I saw a Mark 2 Volkswagen Golf sputtering and smoking along the Malecon, the first thought wasn't that this country has some really sketchy cars. I thought of how long ago that car would have been turned into a screen door after being crushed in an American scrapyard. The fact Cubans think of so many different ways to keep these old things running proves they love their cars more than most people.

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)