In Europe, 76 destinations off the beaten path. Часть3

/ Просмотров: 2234

Продолжение.

Часть 1: In Europe,76 destinations off the beaten path, Часть 1

Часть 2: In Europe, 76 destinations off the beaten path Часть 2

25. Bulgaria

This is a dark, fascinating and, unfortunately, forgotten country, an Iowa-sized Balkan beauty with snow-capped mountains and lush green fields. It is here that the undeniable forces of the New World Order meet a stubborn Old World speed bump defined by donkey carts, shepherds, a sclerotic and often corrupt governing bureaucracy and an economy that, for the most part, lags behind its old Eastern Bloc brethren.

Это тёмная, обворожительная, и, к несчастью, забытая страна, балканская красавица размером в Айову с покрытыми снегом вершинами и буйными зелеными полями. Это - то самое место, в котором силы Нового Мирового порядка встречают упрямый Старый Мир, скорость столкновения определяется через повозки, запряженные ослами, пастухами, склеротичным и часто коррумпированной правительственной бюрократией, и экономикой, которая по-большей части отстаёт от своих старых братьев по Восточному блоку.

fascinating - обворожительный, очаровательный, пленительный

lush - сочный, буйный, пышный; запой, спиваться

undeniable - неоспоримый, несомненный, неопровержимый, явный

stubborn - упорный; упрямый; неприклонный

shepherd - пастух, чабан; присматривать, пасти

lag - отставание; задержка, запаздывание; интервал; плестись; каторжник; утеплять, покрывать изоляцией

brethren - собратья; братия (от brother)

tury.by

Don't come to Bulgaria if you're looking for some glossy European elegance interspersed with Starbucks and all those Western, touristy accoutrements that make travel so comfortable and reassuring.

Не приезжайте в Болгарию если вы ищете блестящую европейскую элегантность со "Старбаксами" (кофейня в США), со всеми теми западным туристическими атрибутами, которые делают путешествие таким комфортным и спокойным.

glossy - глянцевый, полированный

tersperse - разбрасывать, раскидывать, усеивать; усыпать

accoutrement - снаряжение

reassure - перестраховывать

26. Zagreb, Croatia (Хорватия)

Over the Cold War years and again during the conflicts of the 1990s, Zagreb had filtered through my imagination mostly as a black-and-white image of a troubled and fragmented Yugoslavia.

Из-за Холодной войны и конфликта 90-х Загреб всегда представлялся мне черно-белой фотографией измученной и разделенной Югославии.

www.europetourism.su

Now, in person, the capital of an at-last independent Croatia shows off its colors and vibrancy. Maybe it always was thus, but it never came to mind as one of the must-see cities on the Continent.

Теперь, когда я посетил её лично, ставшая наконец независимой Хорватия показала свои краски и вибрации. Возможно, она всегда была такой, но никому не придёт в голову, что это один из городов на континенте, которые обязательно нужно увидеть.

at last - наконец

show off - представлять в выгодном свете, оттенять, подчёркивать

thus - так, таким образом

The Day of the Whistles dawned with misty rain, the sort of drab beginning that can make an aged metropolis feel mysterious, even grim and threatening. But the students brightened everything, even the inclemency. It was a fine time to find a cafe and watch the party rev up.

День свистов начался со слабого дождя, такого смутного и однообразного, что может заставить старую столицу выглядеть загадочной, даже жестокой и угрожающей. Но студенты наполнили радостью всё, даже плохую погоду. Хорошее время для того, чтобы найти кафе и смотреть, как праздник набирает обороты.

misty - туманный; неясный, нечёткий, расплывчатый; смутный

drab - тусклый серо-коричневый цвет; однообразие, тусклость, серость; грязнуля, неряха; девица лёгкого поведения

grim - жестокий, беспощадный

inclemency - суровость, неприветливость (климата, погоды); (inclemencies) плохая погода, ненастье

rev (от revolution) - оборот (двигателя); повышаться, увеличиваться; становиться более активным

27. Hvar, Croatia

In the last 1,500 years, the island has been ruled by the Illyrians, Greeks, Romans, Turks, Slavs, Venetians, Austrians and French. Surprisingly, despite the ravages of invaders and war, the Dalmatians have managed to absorb the best of these cultures into their architecture and cuisine. Hvar was a prominent port for the Venetian republic, and the Italians trained Hvar's residents in stone carving, which they have used to ornament the town's buildings to extraordinary effect.

За последние 1500 лет островом правили иллирийцы, греки, римляне, турки, славяне, венецианцы, австрийцы, французы. Удивительно, несмотря на бесчинства захватчиков и войну, далматинцам удалось усвоить лучшее из их культур в свою архитектуру и кухню. Хвар был известным портом Верецианской республики, и Итальянцы приезжали в свои хварские резиденции, вырубленные в каменных пещерах, которые должны были украшать городские здания для необычного эффекта.

ravage - опустошение, уничтожение

prominent - выступающий; торчащий; выпуклый, рельефный, выступающий вперёд; знаменитый

www.bestcity10.com

Vestiges of the past abound here: the 16th century loggia in front of the Palace Hotel, the 16th-to-17th century St. Stephen's Cathedral at the eastern end of the plaza, and a 17th century arsenal along the waterfront, which was once used as a repairing and refitting station for Venetian ships. Adjoining it is one of the oldest public theaters in Europe, built in 1612, where plays are still performed to small audiences.

Остатки прошлого здесь повсюду: это лоджия 16-го века перед отелем "Пэлэс", собор святого Стефана (16-17 века) на восточном конце рыночной площади, и арсенал 17-го века вдоль береговой линии, который когда-то использовался как док (починка и переоборудование) для венецианских кораблей. К нему прилегает один из старейших публичных театров в Европе, построенный в 1612 году, где всё ещё играют пьесы для небольших аудиторий.

vestige - след, остаток; частица, крупица; мизерное количество

refit - исправление, починка, ремонт

adjoining - граничащий, пограничный, прилегающий, примыкающий, сопредельный, соседний

digitaljournal.com

28. Osijek, Croatia

Osijek is a quiet, handsome town of about 115,000. Though hardly as popular a tourist destination as Croatia's Adriatic coast, it has an 18th century fortress, the Museum of Slavonia, plentiful parks and a riverfront promenade. Nearby is Kopacki Rit, a nature preserve beloved by bird-watchers that's at the confluence of the Drava and Danube rivers.

Осиек - тихий, милый город, в котором проживает около 115000 жителей. Он не так популярен для туристов как Адриатический берег Хорватии, но в нём есть крепость 18 века, Музей Словонии, большие парки и прогулки по набережной. Рядом расположен Копачки Рит, заповедник, который любят наблюдатели за птицами, расположенный на слиянии рек Драва и Дунай.

plentiful - обильный, изобильный

hardly - едва, еле, насилу

confluence - слияние (рек) ; соединение (дорог) 2) место слияния

blog.meteo-info.hr

29. Kladska, Czech Republic

The village of Kladska in the western Czech Republic isn't included in most guidebooks. It's barely more than a handful of houses on a bend in the road about five miles northwest of the spa town of Marianske Lazne, perhaps better known as Marienbad. It has a restaurant, hotel and paths leading into a boggy wetland, all surrounded by thick woods.

Деревня Кладска в восточной Чехии не включена в большинство путеводителей. Это не больше чем пригоршня домишек на изгибе дороги на северо-запад от города-курорта Мариански Лазне, возможно, более известного как Мариенбад. В нём есть ресторан, отель и тропинки, ведущие в болота, полностью окруженные глухими лесами.

boggy - болотистый

wetland - заболоченная территория

www.golfkynzvart.cz

I passed through last month while visiting Marienbad and its sister spa Karlovy Vary, or Karlsbad. The little hamlet in the Slavkov Forest has lodged in my mind as one of those off-the-beaten-track discoveries that makes travel worthwhile.

Я проезжал через неё в прошлом месяце во время посещения Мариенбада и её сестры по спа-комплексам Карловы Вары, или Карлсбад. Маленькая деревня в Славков Форест, запавшая мне в душу как одно из открытий "там, на неведанных дорожках", которое делает путешествие стоящим.

lodge - домик; сторожка, приют

lodged - заклиненный (о керне)

worthwhile - стоящий, дающий результат

30. Tallinn

Having seen as much of modern Tallinn as I needed to, I went to the tourism office and rented a self-guided audio walking tour of the old city, the focal point of which is the 600-year-old Town Hall and its green dragonhead gargoyle drainpipes.

Чтобы увидеть столько современного Таллина, сколько я хотел, я сходил в офис турфирмы и взял в аренду пеший аудиогид по этому старому городу, фишка которого - 600-летняя ратуша и её зеленые водосточные трубы с драконоголовыми горгульями.

self-guided - автоматически направляемый; автоматически управляемый

focal - фокальный, фокусный

drainpipe - водосточная труба

town hall - здание муниципалитета, ратуша

www.myworldshots.com

A small museum inside offers a glimpse into life in Tallinn. In the Middle Ages it was called Reval and was a major port of call on the Hanseatic trade route.

Маленький музей внутри предлагает беглое знакомство с жизнью Таллина. В Средние века он назывался Реваль и был главным портом на ганзейском торговом пути.

glimpse - проблеск, слабый свет, слабая вспышка ; мелькание; мимолётное впечатление; быстрый взгляд; беглый взгляд; беглое знакомство

port of call - порт захода судна (call - в т.ч. имеет значение "заход судна в порт")

Ганзейский торговый союз - формальное название европейских (большей частью - немецких. В разное время членами Ганзы были около 200 городов) городов от Лондона до Новгорода, имевших торговые сношения с 14 века (по-большей части - на побережье Балтийского моря). Слово "ганзейский" до сих употребляется в названии некоторых городов в Германии и Нидерландах.

www.oninfo.ru

In one corner of the square is the 15th century raeapteek, or apothecary, where the infirm once bought such "cures" as black cat urine and fish eye powder. There's a little apothecary museum and, next door, an antiques shop where I bought a couple of Soviet-era replica posters but passed on a framed color portrait of the ill-fated Czar Nicholas II and family and a pocket watch with Adolf Hitler on its face.

В одном углу площади - "раеаптик" 15-века, или аптека, где немощный некогда покупал такие "лекарства" как моча черного кота и порошек из глаз рыбы. Там - маленький музей аптеки и рядом - антикварная лавка, где я купил пару афиш советской эпохи, но пропустил портрет несчастного царя Николая II с семьёй в рамке и карманные часы с портретом Адольфа Гитлера.

infirm - дряхлый, немощный, слабосильный, слабый; инвалид

ill-fated - несчастливый, несчастный; злополучный; злосчастный

31. Helsinki, Finland

Fall and winter, with long nights and chilly temperatures, may not seem like the best seasons to visit Helsinki, but for design fans it's prime time. The action moves indoors to the Modernist spaces that have made this country famous -- shops, hotels, restaurants -- plus a whole design district.

Осень и зима, с длинными ночами и низкой температурой, кажутся не лучшими сезонами для посещения Хельсинки, но для фанатов дизайна - это горячее время. События происходят в зданиях Модернистов, которые сделали эту страну знаменитой - магазины, отели, рестораны - плюс - целый дизайнерский район.

fall (амер.), autumn - осень

kertoon.com

This is your chance to see the home base of familiar Modern designers, such as Alvar Aalto (1898-1976), the architect and furniture designer who was one of the first to make good design affordable. You've seen his work even if you didn't know it was his: three-legged birch stools with legs rounded at the top, Savoy pattern glass vases that cradle flowers in their many crannies, geometric-patterned hanging lamps in lightweight, white-painted aluminum.

Это ваш шанс увидеть родной дом всем известных Современных дизайнеров, таких, как Альвар Аалто (1898-1976), дизайнера архитектуры и мебели, который был одним из первых, кто сделал хороший дизайн доступным. Вы видели его работы, даже есть не знаете, что это был он: табурет на 2-х ножках, закруглённых у вершины, стеклянные вазы "Савой", которые бережно держат цветы в своих многочисленных гранях, геометрически правильные белые подвесные лампы из алюминия.

home base - "дом". В бейсболе - "основная база"

birch - береза, розга

cradle - колыбель, люлька; начало; бережно держать; укачивать; воспитывать с младенчества; вешать трубку; мыть золото; вставлять в рамку

cranny - прорез, разрез, трещина, щель

pattern - образец, модель; пример (для подражания) , образчик

lightweight - человек ниже среднего веса; лёгкие; мелкий, поверхностный, несерьёзный, незначительный

32. Barbizon, France

There are fine stone villages all around Fontainebleau Forest, but Barbizon will ever be associated with the school of painters for a simple reason: Along its one narrow Grande Rue were several inns that catered to starving artists. At the Auberge Ganne, run by Francois Ganne and his formidable wife, Edmee, and then at the nearby Hotel Siron, a painter could get a hearty dinner, dormitory bed and sack lunch to take into the woods for a paltry sum, and if he couldn't pay, credit was readily extended.

Вокруг Фонтебло Форест много деревень из мелкого камня, но только Барбизон будет всегда ассоциироваться с школой художников по одной простой причине: вдоль её идёт узкая Гране Руэ, где было несколько постоялых дворов, которые старались накормить художников. В "Аубердж Ганне" (или как оно ещё произносится, это французское название), хозяином которого был Грансуа Ганне и его огромная жена, Эдми, а потом в расположенном рядом Отеле Сирон, художники могли получить обильный ужин, комнату и обед с собой, чтобы взять его в лес, за незначительную сумму, а если они не могли заплатить - кредит охотно продляли.

narrow - узкий, тесный; тщательно подобранный

inn - жильё, дом, место обитания; гостиница; постоялый двор

cater - поставлять; удовлетворять (требования) ; угождать, потворствовать (чьим-л. прихотям)

starving - ужасно голодный

formidable - вызывающий опасения, грозный; жуткий, пугающий, чудовищный; огромный

dormitory - общая спальня, дортуар. Общага.

sack - куль, мешок; бумажный пакет, пакетик; широкое женское платье 18 века; спальный мешок, постель; карман; увольнять; победить в соревнованиях; белое вино из Испании типа херес; разграбление; ограбление; разбой (sackage)

paltry - пустяковый, мелкий, незначительный

www.rachaelray.com

33. Verdun, France

The town of Verdun in northeastern France is famous for sugar-coated almonds.

Город Верден в северо-восточной Франции знаменит своим покрытым сахаром миндалем.

coated - покрытый (чем-л.)

almond - миндаль

jamienoelle.blogspot.com

It is also famous for its World War I battlefield where half a million French and German soldiers died in 1916. Seeing the area is an education, putting America's late-arriving, long-distance contribution to the war in the context of the French struggle, which started when the nation went to war with Germany in 1914 and ultimately claimed the lives of more than 1.5 million French.

Он так же известен за битву Первой мировой войны, где половина миллиона французских и немецких солдат погибли в 1916-и. Увидеть это место полезно для образования, включая прибывшую позднее американскую международную даль войне в контексте французской борьбы, которая началась, когда нация начала войну с Германией в 1914-м, и в конечном счете унесла жизни более 1.5 миллиона французов.

contribution - пожертвование, взнос; вклад

ultimately - в конечном счёте, в конце концов

www.tourisme-verdun.fr

The Victory Monument in Verdun has a card catalog with the names of the war dead, including those of many American infantrymen.

Монумента Победы в Вердене имеет карточный каталог с имена погибших в войне, включая многих американских пехотинцев.

infantryman - пехотинец

34. Lourdes, France

Six million people visit Lourdes every year, including 100,000 volunteers and 80,000 ill and disabled pilgrims seeking cures for their afflictions or the strength to endure them. Since 1858, about 6,800 people have reported being cured at St. Bernadette's grotto, though the Roman Catholic Church has proclaimed only 67 of these to be miracles and hasn't recorded the number of spiritual healings said to have occurred at Lourdes.

6 миллионов людей посещают Лурд каждый год, включая 100 000 волонтёров и 80 000 больных и страдающих от увечья пилигримов, ищущих лекарство от своих болезней или силу, чтобы вынести её. С 1858 года около 6800 человек заявляли, что они были исцелены в гроте Св. Бернадетта, хотя Итальянская Католическая церковь заявила чудом только 67 из них, и не вела счета количеству душевных исцелений, случившихся в Лурде.

affliction - страдание, печаль, скорбь; болезнь, недуг

endure - вынести, вытерпеть; выдержать; длиться; продолжаться, тянуться

grotto - грот, пещера

www.messaggitravel.it

Other people come just to witness the sociological phenomenon that daily unfolds; some are cynical or mystified or simply curious, in the way of travelers drawn to other holy sites around the world.

Остальные люди проходят только для того чтобы засвидетельствовать социологический феномен, который разворачивается здесь ежедневно; кто-то - цинично, кто-то - с налётом мистицизма, кто-то - просто из любопытства... Всё происходит так же, как и в других святых местах по всему миру (дословно: в таком же порядке путешественников тянет к другим святым местам по всему миру).

unfold - развертывать; раскрывать; развертываться; раскрываться

commons.wikimedia.org

35. Beaujolais (Божоле), France

Real wine enthusiasts, when they come to France, may aim for other spots on the map: Bordeaux in the southwest or Burgundy in the center. But the terrain that produces the world's most refined wines in those regions often turns out to be, well, disappointing: nothing but long rows of vines marching along gentle river valleys.

Настоящие любители вина, когда они попадают во Францию, обычно ставят целью посетить другие места на карте: Бордо на юго-западе или Бургундию в центре. Но район, который производит самые изысканные вина в этих регионах часто оказываются, что поделать, разочаровывающими: ничего кроме длинных рядов вина, марширующих вдоль тихих речных деревень.

terrain - местность, территория, район

beaujolaisandbeyond.co.uk

Beaujolais, on the other hand, is worth a journey and a stay. Most of its wine is merely fun, not quite distinguished. But the countryside is lovely: rugged hills and winding roads, villages with ancient stone churches, forest ridgelines touched at sunset by tendrils of fog. It's like the wilder parts of Napa, but with church bells and chateaux.

Божеле же, напротив, ценен как путешествие и пребывание. Большинство местных вин - только весёлые, не особо различающиеся. Но сама сельская местность красивая: морщинистые холмы и ветреные дороги, деревни с древними каменными церквями, лесистые горные хребты трогают восход солнца щупальцами тумана. Похоже на дикие районы Ната (город в Калифорнии), но с церковными колоколами и замками.

distinguish - различить; разглядеть, рассмотреть; проводить различие, находить отличия; различать, распознавать

merely - только, просто; единственно

countryside - сельская местность, деревня

rugged - жёсткий (о волосах) 2) шероховатый, шершавый, неровный; грубый, морщинистый

tendril - усик, завиток (волос)

chateau - шато, замок

And the food this being arguably the "foodiest" part of France, where people talk about the provenance of not only their wines but also their chickens, is simply splendid.

И еда этой, возможно, самой "едатой" части Франции, где люди разговаривают о происхождении не только их вин, но так же и их куриц, просто великолепна.

arguably - возможно, вероятно

provenance - происхождение, источник

splendid - роскошный, пышный, великолепный

36. Lyon, France

My first hours in Lyon may have been inauspicious in a gastronomic sense, but they were just as satisfying as a dish of raviolis d'escargots: a hot snack, a decent wine and the honor of meeting a high official of the Jim Morrison Fan Club. Lyon couldn't have said bienvenue and bon appetit any better.

Мои первые часы в Лионе были неблагоприятные в гастрономическом смысле, но они были удовлетворены тарелкой равиоли d'escargots: горячая закуска, пристойное вино и честь встретиться с кем-то из руководителей фан-клуба Джима Моррисона. Лион не смог бы сказать "биенвеню" (добро пожаловать) и "бон аппетит" (приятного аппетита) лучше.

inauspicious - неблагоприятный; зловещий; предвещающий дурное

satisfying - выполняющий, удовлетворяющий

decent - подходящий, пристойный

www.telegraph.co.uk

As French cities go, Lyon seems slightly quirky, a bit less formal than, say, Paris or Nice -- except when certain high-end restaurants require it.

По сравнению с другими французскими городами, Леон кажется слегка причудливым, немного не формальным, как, скажем, Париж, или Ницца - за исключением случаев, когда определенные современные рестораны требуют другого.

quirky - странный, необычный, причудливый

And, of course, the bouchons here won't let you go hungry. A bouchon is a casual cafe with menus (or slate boards) heavy on local specialties, literally heavy: fried stomach, pork sausage, veal sausage, pig-intestine sausage, sheep trotters, calf brain ...

И, конечно, боучены не дадут Вам ходить голодным. Боучен - это простое кафе с меню (или доской со списком блюд), в котором работают преимущественно местные специалисты, действительно "тяжелые" (игра слов): жаренный желудок, свиные сосиски, говяжьи сосиски, "пальцем пиханая" свиная колбаса, бараньи ножки, телячьи мозги...

sausage - колбаса, сосиски

veal - телятина, телёнок

intestine - обычно кишечник, кишки

trotter - рысак; одноместная двуколка; человек, который постоянно быстро ходит; ножки (блюдо)

calf - телёнок, икра (ноги), часть руки, включающая трицепс; детёныш (оленя, слона, кита); небольшой островок рядом с большим островом; небольшая плавучая льдина

Источник: http://www.latimes.com/travel/la-tr-europe-pg,0,1402546.photogallery

+++++++++++++++++++++++++

In Europe, 76 destinations off the beaten path. Часть3

25. Bulgaria

This is a dark, fascinating and, unfortunately, forgotten country, an Iowa-sized Balkan beauty with snow-capped mountains and lush green fields. It is here that the undeniable forces of the New World Order meet a stubborn Old World speed bump defined by donkey carts, shepherds, a sclerotic and often corrupt governing bureaucracy and an economy that, for the most part, lags behind its old Eastern Bloc brethren.

Don't come to Bulgaria if you're looking for some glossy European elegance interspersed with Starbucks and all those Western, touristy accoutrements that make travel so comfortable and reassuring.

26. Zagreb, Croatia (Хорватия)

Over the Cold War years and again during the conflicts of the 1990s, Zagreb had filtered through my imagination mostly as a black-and-white image of a troubled and fragmented Yugoslavia.

Now, in person, the capital of an at-last independent Croatia shows off its colors and vibrancy. Maybe it always was thus, but it never came to mind as one of the must-see cities on the Continent.

The Day of the Whistles dawned with misty rain, the sort of drab beginning that can make an aged metropolis feel mysterious, even grim and threatening. But the students brightened everything, even the inclemency. It was a fine time to find a cafe and watch the party rev up.

27. Hvar, Croatia

In the last 1,500 years, the island has been ruled by the Illyrians, Greeks, Romans, Turks, Slavs, Venetians, Austrians and French. Surprisingly, despite the ravages of invaders and war, the Dalmatians have managed to absorb the best of these cultures into their architecture and cuisine. Hvar was a prominent port for the Venetian republic, and the Italians trained Hvar's residents in stone carving, which they have used to ornament the town's buildings to extraordinary effect.

Vestiges of the past abound here: the 16th century loggia in front of the Palace Hotel, the 16th-to-17th century St. Stephen's Cathedral at the eastern end of the plaza, and a 17th century arsenal along the waterfront, which was once used as a repairing and refitting station for Venetian ships. Adjoining it is one of the oldest public theaters in Europe, built in 1612, where plays are still performed to small audiences.

28. Osijek, Croatia

Osijek is a quiet, handsome town of about 115,000. Though hardly as popular a tourist destination as Croatia's Adriatic coast, it has an 18th century fortress, the Museum of Slavonia, plentiful parks and a riverfront promenade. Nearby is Kopacki Rit, a nature preserve beloved by bird-watchers that's at the confluence of the Drava and Danube rivers.

29. Kladska, Czech Republic

The village of Kladska in the western Czech Republic isn't included in most guidebooks. It's barely more than a handful of houses on a bend in the road about five miles northwest of the spa town of Marianske Lazne, perhaps better known as Marienbad. It has a restaurant, hotel and paths leading into a boggy wetland, all surrounded by thick woods.

I passed through last month while visiting Marienbad and its sister spa Karlovy Vary, or Karlsbad. The little hamlet in the Slavkov Forest has lodged in my mind as one of those off-the-beaten-track discoveries that makes travel worthwhile.

30. Tallinn

Having seen as much of modern Tallinn as I needed to, I went to the tourism office and rented a self-guided audio walking tour of the old city, the focal point of which is the 600-year-old Town Hall and its green dragonhead gargoyle drainpipes.

A small museum inside offers a glimpse into life in Tallinn. In the Middle Ages it was called Reval and was a major port of call on the Hanseatic trade route.

In one corner of the square is the 15th century raeapteek, or apothecary, where the infirm once bought such "cures" as black cat urine and fish eye powder. There's a little apothecary museum and, next door, an antiques shop where I bought a couple of Soviet-era replica posters but passed on a framed color portrait of the ill-fated Czar Nicholas II and family and a pocket watch with Adolf Hitler on its face.

31. Helsinki, Finland

Fall and winter, with long nights and chilly temperatures, may not seem like the best seasons to visit Helsinki, but for design fans it's prime time. The action moves indoors to the Modernist spaces that have made this country famous -- shops, hotels, restaurants -- plus a whole design district.

This is your chance to see the home base of familiar Modern designers, such as Alvar Aalto (1898-1976), the architect and furniture designer who was one of the first to make good design affordable. You've seen his work even if you didn't know it was his: three-legged birch stools with legs rounded at the top, Savoy pattern glass vases that cradle flowers in their many crannies, geometric-patterned hanging lamps in lightweight, white-painted aluminum.

32. Barbizon, France

There are fine stone villages all around Fontainebleau Forest, but Barbizon will ever be associated with the school of painters for a simple reason: Along its one narrow Grande Rue were several inns that catered to starving artists. At the Auberge Ganne, run by Francois Ganne and his formidable wife, Edmee, and then at the nearby Hotel Siron, a painter could get a hearty dinner, dormitory bed and sack lunch to take into the woods for a paltry sum, and if he couldn't pay, credit was readily extended.

33. Verdun, France

The town of Verdun in northeastern France is famous for sugar-coated almonds.

It is also famous for its World War I battlefield where half a million French and German soldiers died in 1916. Seeing the area is an education, putting America's late-arriving, long-distance contribution to the war in the context of the French struggle, which started when the nation went to war with Germany in 1914 and ultimately claimed the lives of more than 1.5 million French.

The Victory Monument in Verdun has a card catalog with the names of the war dead, including those of many American infantrymen.

34. Lourdes, France

Six million people visit Lourdes every year, including 100,000 volunteers and 80,000 ill and disabled pilgrims seeking cures for their afflictions or the strength to endure them. Since 1858, about 6,800 people have reported being cured at St. Bernadette's grotto, though the Roman Catholic Church has proclaimed only 67 of these to be miracles and hasn't recorded the number of spiritual healings said to have occurred at Lourdes.

Other people come just to witness the sociological phenomenon that daily unfolds; some are cynical or mystified or simply curious, in the way of travelers drawn to other holy sites around the world.

35. Beaujolais (Божоле), France

Real wine enthusiasts, when they come to France, may aim for other spots on the map: Bordeaux in the southwest or Burgundy in the center. But the terrain that produces the world's most refined wines in those regions often turns out to be, well, disappointing: nothing but long rows of vines marching along gentle river valleys.

Beaujolais, on the other hand, is worth a journey and a stay. Most of its wine is merely fun, not quite distinguished. But the countryside is lovely: rugged hills and winding roads, villages with ancient stone churches, forest ridgelines touched at sunset by tendrils of fog. It's like the wilder parts of Napa, but with church bells and chateaux.

And the food this being arguably the "foodiest" part of France, where people talk about the provenance of not only their wines but also their chickens, is simply splendid.

36. Lyon, France

My first hours in Lyon may have been inauspicious in a gastronomic sense, but they were just as satisfying as a dish of raviolis d'escargots: a hot snack, a decent wine and the honor of meeting a high official of the Jim Morrison Fan Club. Lyon couldn't have said bienvenue and bon appetit any better.

As French cities go, Lyon seems slightly quirky, a bit less formal than, say, Paris or Nice -- except when certain high-end restaurants require it.

And, of course, the bouchons here won't let you go hungry. A bouchon is a casual cafe with menus (or slate boards) heavy on local specialties, literally heavy: fried stomach, pork sausage, veal sausage, pig-intestine sausage, sheep trotters, calf brain ...

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)