Я изучаю английский. Часть 2

/ Просмотров: 1870
Метки:

После написания предыдущей статьи прошло... Месяца четыре, наверное...

Не сказал бы я, что за это время сильно наблатыкался в инглише, но, что продвинулся - заметно.

Тогда я усиленно нажимал на параллельные тексты.

Сейчас, в принципе, я занимаюсь тем же самым, но не так усиленно. Стал реже зубрить в метро. И тексты уже отбираю: банально не интересно стало зубрить какую-нибудь хрень про "исследование, проведённое британскими учеными...".

Кстати, выяснилась интересная деталь: чем больше в тексте незнакомых слов - тем лучше. Если их не больше десятка, мозг не хочет запоминать ничего. Типа "я и так всё понимаю, давай следующий!"

Вообще, пришел к выводу, надо самому переводить и это зубрить: так получается интересней.

А вот простое чтение/перевод тексов (даже письменный перевод) в голове оставляют мало. ...или просто нужно больше читать/переводить?

Есть слова, которые мне даются слабо: это прилагательные, редкие глаголы и существительные, которые нельзя соотнести с предметом. Но постепенно и они внедряются в голову. Слабо, с трудом... Я не могу с ходу вспомнить их при чтении текста, но возникает такое ощущение, будто бы я их понимаю.

Вообще, тексты стал понимать лучше. Привыкаешь охватывать фразу целиком, и тогда вырисовывается смысл. По-раздельности слова понимать нет смысла.

Стал реже заглядывать в словарь. Но всё ещё туда заглядываю. А некоторые тексты – иначе и вообще понять не могу. В таких случаях выясняю значения всех слов и начинаю крутить фразу в голове: так… сяк… задом об косяк… иногда приходится брать другие значения слов… Но в конце смысл всегда понимается. Это дело опыта.

Здесь процесс заметен. Стало лучше по сравнению с тем, что было 4 месяца назад и хорошо – по сравнению с том, что было 10 месяцев назад.

Я стал больше читать "с листа" газетные статьи. Оказалось, что их пресса - такая же галимая, как и наша. "Нью-Йорк пост" - это новостная газета по криминальной хронике и жизни звёзд: кто кого убил, аварии, суды... какая звездушка села за наркоту... кто с кем встречается... шлюхи в бикини (но не более) и прочий бред. Правда, у сайта этой газеты есть один неоспоримый плюс: ОН БЕСПЛАТЕН. А вот "Таймс", лос-анджелесский и нью-йоркский, - дают просматривать бесплатно только по 10 статей в месяц. А потом - требуют заплатить за регистрацию. Правда, и статьи у них интересней (на locomotions я выкладывал их фото-дайджесты). Все остальные газетные сайты, которые я нашел в википедии, меня не привлекли: их читать СКУЧНО. Большинство из них (даже "Чикаго трибьюн") - похожи на нашу "Советскую Белоруссию" и «Пионерскую зорьку»: пишут бытовуху, без искорки. Какие команды вышли в финал футбольного чемпионата... бля-бля-бля... Израиль отбомбился по Сирии... бля-бля-бля... Сурки вылезли из норок... бля-бля-бля... Дети слепили в саду снеговика... бля-бля-бля... Отмена собрания общества анонимных алкоголиков в городке на 5000 жителей без базара попало бы на первую страницу!

…А, может, просто Я не улавливаю? Английский богат тем, что слова имеют по несколько смыслов. Огромное поле для того, чтобы писать «между строк». Но иностранцы не всегда понимают такие шутки.

Что поделать: американцы живут тихо. Ни девальвации, ни подтасовки выборов... Бьют друг друга в школах, ибуцца в колледжах, по-быстрому женятся и остаток жизни пашут на ненавистной работе. (Параллельно спиваются и садятся на барбитураты) Ураган Сэнди наделал шороху в газетах на месяц. 20 убитых школьников – это новость на неделю. Потом, на волне общей истерии, стало выясняться, что стреляют, в общем, у них частенько. Но это по стране. Фактически, маленьких городков по всей США много, а люди там живут тихо. Периодически кто-то с катушек съезжает – это да. Но основная «жесткая» преступность – это черные гетто и мексиканские районы. Итальянская мафия, какие бы фильмы про неё не снимали, работает «по понятиям», и если к ней не соваться – тебя не тронут. Байкеры тусуются с себе подобными, и на просторах внутри США особо не заметны. Все остальные пресупные и полукриминальные элементы – малочисленны, и попадаются исключительно на кражах, мошенничестве и пьянстве за рулём.

Очень хорошо слова учатся с песнями: банально из-за того, что мозг подхватывает понравившийся мотив, и тебе самому НРАВИТСЯ воспроизводить его в своей голове. Кто-то не советует учить английский по песням: типа, они там часто грамматику коверкают. Ну да, коверкают... Зато слова запоминаются лучше за счет многократного повторения в контексте.

И… да: На вопрос «О чём они поют?» легко ответить: «ни о чём». 90% песен даже у небритых вонючих рокеров – галимая папса про девочек и мальчиков (только с жестким запилом на гитаре). Рок-н-рольщики – так те вообще поголовно пели про танцы, любовь и поцелуйчики. У большинства музыкантов значимого текста в песнях – процентов 20. Всё остальное – повторы, крики, стоны, подвывания… Для них песни – это в первую очередь эмоции. Энергия. Можно даже не слушать, ЧТО поют, а подтанцовывать, орать и размахивать над головой трусами. И будет круто. Помните, как битлы рассказывали о своих концертах? Там девки визжали так, что они сами не слышали себя, часто дико фальшивили и не попадали в ритм.

Да, кстати: Маккартни после «Битлз» ничего интересного так и не сочинил. Леннон – трахал Йоко Ону (она была на 7 лет его старше, успела дважды побывать замужем, родить дочь и полежать в психбольнице). Он придумывал неплохую музыку, но стихи у него были – тоже говно, а слабый козлиный голос всё портил окончательно. Впрочем, за 70-е он всё-таки выдал 2-3 нормальных трэка, всё остальное скатилось в «Йоко, ай лавью, ЧМОки-ЧМОки». На некоторых альбомах он откровенно даёт петуха. У Харрисона – самые классные стихи из всех. А Ринго Стар в конце концов стал самым богатым барабанщиком мира.

И все они баловались наркотой. Ширялись, курили, нюхали, бухали, глотали… Пиво в США идёт как минералка. Не удивительно, что у них столько раковых больных.

Вообще, в 60-70-е от наркоты откинуло коньки столько музыкантов, что страшно подумать.

…Отвлёкся я что-то…

Я начал читать книгу на английском: "Атлант расправил плечи". Продвинулся на 3 десятка страниц. (фильм не точно передаёт сюжетную линию книги) Потом закинул: не хватает времени. Да и, если честно, желания тоже. Но при чтении общий смысл улавливается.

Я пытался смотреть интернет-телевиденье. Наткнулся на канал BBC 4 с документальными фильмами. ...но потом оказалось, что они транслируют всего 3 передачи: про Александра Македонского, про 11 сентября и про войну евреев за Израиль. По кругу. Оказалось, что евреи – не такие уж и пушистые. Свой «Израиль» они буквально выбивали из арабов: было очень много крови. В этом им усиленно помогали англичане: оружием и транспортом, вывозившим еврейское население из воюющей Европы. А Сирию в своей 7-мидневной войне в 60-х они вообще бы не сломили, если бы не предатель.

Вообще, англичанам можно смело давать премию мира за решение арабского вопроса. Думаете, евреям хотелось ехать в пустынную Палестину? Ха! США было гораздо привлекательней! Но куда они денутся, если их уже высадили на арабский берег! С середины века Израиль стал оттягивать на себя значительные силы арабов. Он стал вроде выпускного клапана: соберутся египтяне да палестинцы с силами, пойдут на ненавистный израильтян – те их отбомбят (американским и английским оружием) – и снова всё тихо. И спокойно старушке Европе, что это не их атакуют смуглые бородатые дядьки.

Если бы в пустыне не было нефти – на Ближнем Востоке вообще была бы тишина.

Кстати, после недавних перестрелок на границе Израиля, в комментариях к статьям в журнале «Лайф» кто-то написал: «Я приехал в Израиле 40 лет назад, и очень жалею, что сделал это.»

Новости BBC тоже пытался смотреть. ...но на них у меня не хватает времени. По вечерам стараюсь переводить фильмы по титрам и слушаю, как этот текст произносят актёры. Для моего русского уха - они очень много глотают окончаний, и частят (что говорит Том Круз – это вообще загадка). Это для меня самая большая проблема сейчас: я не успеваю на слух переводить то, о чём они говорят. Приходится выкручивать звук на 200% (наверное, поэтому и в наших кинотеатрах делают увеличенную громкость). Если говорят медленно и отчетливо - я понимаю процентов на 90.

Кстати, американские каналы найти в интернете сложно: наверное, из-за разницы во времени: когда у нас вечер, у них глубокая ночь, никто не работает. Можно найти английские. Если скорость интернета большая - то выбор больше. И просто ОГРОМНОЕ количество каналов для арабов, про арабов, и на арабском.

С устным английским у меня завал. Без практики нет никакого прогресса. В голове крутятся обрывки, я могу, подумав, сложить фразу. ...но это слишком медленно.

У меня появилось несколько знакомых, которые хвастались своим отличным знанием английского. Но они, даже если и переводят, не могут объяснить грамматики. Самое классное объяснение – это «они так говорят!» Зашибись объяснение! Ну да… Я и сам это знаю: я статью в газете взял. Пробовал давать переведённые статьи для проверки – они их читают медленно и постоянно лезут в мой перевод за непонятными словами. smile

Продолжение следует…

При использовании статьи прошу указывать ссылку на источник:

Источник: http://locomotions.ru/page/ja-izuchaju-anglijskij-chast-2

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)