Kim Jong Un is a pudgy punk with the power to create great misery

/ Просмотров: 2441

Kim Jong Un is a pudgy punk with the power to create great misery

Ким Чен Ын - неопытный коротышка, наделённый властью сотворить много бед.

pudgy - коротенький и толстый (о человеке) ; маленький и плотный (о предмете)

punk - панк, неопытный молодой человек; бродяга, побирающийся с другим, старше и опытнее его; начинающий преступник; "подмастерье" у вора; более молодой партнёр в гомосексуальной паре; проститутка, девица лёгкого поведения; гнилое дерево, гнилушка, гнильё

misery - страдание; бедность, нищета, нужда

Что делает Ким Чен Ына таким воинственным?

...

"У меня не получается гангнам-стайл! Я его ненавижу!"

"Ну и ладно! Давайте вторгнемся в Южную Корею!"

Kim Jong Un is an absurdly comical figure. If he were not holding the fate of millions of people in his hands, the North Korean dictator would provide us all with nothing but laughs.

Ким Чен Ын - обсолютно комичная фигура. Если бы в его руках не находились судьбы миллионов людей в его стране, северокорейский диктатор не вызывал бы ничего в нас кроме смеха.

He runs a country that, thanks to the ruinous communist policies of his father and grandfather, is an economic basket case where mass starvation is always as close as tomorrow.

Он руководит страной, которая, спасибо разрушительной коммунистической политике его отца и деда, является экономически несостоятельна, а массовый голод всегда близок, как завтрашний день.

starvation - голод

basket case - ненормальный, псих; кто-л. или что-л., находящееся в плачевном, изношенном состоянии; слабый, немощный человек; человек, которому ампутировали руки и ноги

He has almost no friends in the world, except for the similarly outcast nutcases that run Iran. His closest allies, the Chinese, are so disgusted with him that they have signed on to United Nations sanctions against his country.

Он пости не имеет друзей в мире, за исключением похожего отверженного психа, который руководит Ираном. Его ближайшие союзники, китайцы, настолько питают к нему отвращение, что даже подписали санкции ООН против его страны.

outcast - изгнанник, изгой, отверженный, пария; бездомный, бродяга; отбросы; отходы; мусор

nutcase - псих

ally - друг, союзник, сторонник

And yet, Kim acts as if he is master of a mighty nation, not king of a hermit kingdom that survives only by imprisoning its people in an Orwellian alternative reality.

И сейчас, Ын притворяется будто он глава мощной нации, а не король богом забытого королевства, которое выживает только благодаря заключению своих людей в альтернативной реальности наподобии той, что описал Оруэлл.

hermit - отшельник, пустынник; печенье с орехами и изюмом

In recent days, Kim's regime has renounced the 2007 six-nation disarmament deal that was supposed to curtail North Korea's nuclear ambitions. The North Koreans have declared they will be "bolstering up the nuclear armed force both in quantity and quality."

Совсем недавно, в 2007-м, режим кимом отверг составленный шестью нациями договор об разоружении, предполагавший сокращение ядерных амбиций Северной Кореи. Северная Корея заявила, что они будут "улучшать свои ядерные силы и в количестве, и в качестве"

renounce - отказыватся; отвергать, не признавать; отказываться подчиняться

disarmament - демилитаризация, разоружение

curtail - сокращать, укорачивать; урезывать, уменьшать

bolster - поддерживать, помогать

They have also canceled the armistice with South Korea that has sustained a chilly peace on the Korean peninsula since 1953, and announced that a state of war now exists between the fraternal neighbors.

Они так же прекратили перемирие с Южной Кореей, которое поддерживало холодный мир на Корейском полуострове с 1953 года, и объявили, что теперь два братских народа находятся в состоянии войны.

armistice - прекращение военных действий; короткое перемирие, прекращение огня; перемирие

sustain - поддерживать

chilly - холодный; бесчувственный; равнодушный сухой.

peninsula - полуостров

fraternal - братский

Kim and his cohort have issued a variety of threats in past months that are largely beyond their power to act on, and their rhetoric is as goofy as it is florid. An example is their pledge to "break the waists of the crazy enemies, totally cut their windpipes and thus clearly show them what a real war is like."

Ким и его соратники высказали множество угроз в последний месяц, которые за гранью их возможностей, а их слова настолько же бестолковы, как и цветисты. Как пример можно привести их обещание "сломать спины сумашедших врагов, перерезать всем им глотки и ясно показать, на что похожа настоящая война".

cohort - коллектив, группа, компания; компаньон, товарищ, партнер; пособник. Когорта.

goofy - бестолковый, глупый, тупой

florid - напыщенный, цветистый; кричащий; покрасневший, порозовевший; румяный

pledge - залог; заклад; обет; обещание

waist - талия; лиф (платья), корсаж; шкафут; перехват, сужение; узкая часть

windpipe - дыхательное горло; трахея; воздухопровод

Though they have not been entirely successful at getting a missile to stay aloft even a few miles from their own shoreline, Kim's regime warns of nuclear strikes against the West Coast of the United States. In response, the Pentagon is beefing up missile defenses in Alaska.

Хотя у них не получилось поставить ракету на высоту даже в нескольких милях от собственного побережья , режим КИма предупреждает о ядерной атаке по Востояному побережью США. В ответ Пентагон усиливает противоракетную защиту на Аляске.

entirely - вполне, всецело, полностью, совершенно, совсем

aloft - наверху; на высоте; в воздухе

shoreline - береговая линия

The United States has also sent nuclear-capable stealth bombers and B-52s on practice missions to South Korea as a signal to Kim that there will be hell to pay if his bellicose words turn into action.

США уже выслало ядерный бомбардировщики "Стелз" и Б-52 на практическое задание в Южную КОрею как сигнал Ыну, что в его стране наступил ад, если его воинственные слова превратятся в действие.

capable - способный, одарённый, талантливый, восприимчивый

stealth - хитрость, уловка

hell to pay: If we don't get this done on time there will be hell to pay — Если мы не сделаем это вовремя, то нам влетит

Kim's father, Kim Jong Il, played a provocative game during his years in power, but he was clever enough to know which lines he dare not cross. Foreign affairs and military analysts in the U.S., Japan, China and South Korea are not at all certain that North Korea’s new, unseasoned leader knows when to stop. Kim Jong Un may not actually understand his power is built on illusions.

Отец Ына, Ким Чен Ир, играл в провокационные игры в течении всего своего периода нахождения у власти, но он был достаточно умён, чтобы знать, какую линию пересекать нельзя. Специалисты-международники и военные аналитики в США, Китае, Японии и Южной Корее не совсем уверены, что новый незрелый лидер Северной Кореи знает, когда нужно остановиться. Ким Чен Ын может и не знать, что его власть построена на иллюзиях.

foreign affairs - международные отношения; область внешней политики

unseasoned - несозревший; невыдержанный

It has always been assumed that North Korean leaders rattled sabers now and then simply to solidify their own power by stirring up the patriotic passions of their captive people. As warlike as they may have sounded, the old leaders generally did not seem crazy enough to provoke a war with the United States in which their regime would almost certainly be toppled.

Всегда принималось во внимание, что северокорейские лидеры всегда махали шашкой просто для упрепления своей собственной власти для усиления патриотических настроений в своём порабощённом народе. Настолько воинственно, насколько можно, старые лидеры не были настолько сушасшедши, чтобы провоцировать войну с Соединёнными штатами, в которой их собственный режим был бы почти полностью свергнут.

rattle - треск, грохот; дребезжание; стук; гам, гвалт, шум; шумная болтовня, веселье, суматоха

sabre - сабля, шашка

solidify твердеть; затвердевать; застывать; загустевать

stir - шевеление; движение; размешивание, помешивание; переполох, суета, суматоха; тюрьма, тюряга

captive - пленник; пленный

topple - валиться, падать (головой вниз) ; опрокидываться

The new Kim, surrounded by a huge army and a horde of sycophants, may not understand the precariousness of his position. Living amid a Stalinist fantasy as he does, Kim might actually think war would be a glorious fulfillment of his own exalted purpose on the planet, instead of a horrific, blood-soaked end to his family’s wicked dynasty.

Новый Ким, окруженный огромной армией и ордами жополизов, может не понимать безнадёжность своей позиции. Живя среди сталинских фантазий, Ким, вероятно, действительно думает, что именно война может быть славным завершением его собственных возвышенных целей на планете, а не ужасный, кровавый конец злобной династии Кимов.

sycophant - льстец, подхалим; лизоблюд

precarious - ненадёжный, сомнительный; шаткий; зависящий от непредвиденных обстоятельств

fulfillment - выполнение; исполнение, осуществление; завершение

exalt - возвышать; возвеличивать; облагораживать

(Примечание переводчика: Всё он понимает. Ын учился в Европе, знает несколько языков, умеет пользоваться современными гаджетами и интернетом. Сам Ын не может быть не так глуп, как об этом говорям СМИ. Но делает громкие и глупые заявления. Почему-то. А вот почему он это делает - большой вопрос. Сейчас ситуация для Северной Кореи патовая. И отступать поздно, и боевые действия начинать глупо.

Всё возможно. Даже то, что вся война планируется по старому сценарию из советских анекдотов: Прибалтика попросила независимость на 5 минут. За 2 минуты объявила войну США, а ещё через 2 минуты сдалась.)

It would be gratifying to see the pudgy-faced punk of Pyongyang meet an ignominious end. Unfortunately, it is not likely to happen without a cruel war that would be disastrous for Koreans, both North and South.

Было бы приятно видеть, как этот толстомордый пхеньянский панк встретит свой позорный конец. К сожалению, это не произойдёт без жестокой войны, которая была бы пагубной бля обоих КОрей, и Северной, и Южной.

gratify - удовлетворять; доставлять удовольствие; радовать

ignominious - бесчестный, нечестный; позорный, постыдный; недостойный, унизительный

disastrous - бедственный, гибельный, пагубный; крайне неудачный, провальный

Kim Jong Un is a caricature of a tyrant, a person too silly to be taken seriously. Unfortunately, he is a fool with real power to destroy, and the misery he could bring about is no laughing matter.

Ким Чен Ын - это карикатура на тирана, персона слишком глупая, чтобы восприниматься серьёзно. К сожалению, он - дурак с реальными возможностями разрушать, и горе, которое он может принести, не смешно.

Источник: http://www.latimes.com/news/politics/topoftheticket/la-na-tt-pudgy-punk-20130402,0,5498167.story

+++++++++++++++++++++++++

Kim Jong Un is a pudgy punk with the power to create great misery

Kim Jong Un is an absurdly comical figure. If he were not holding the fate of millions of people in his hands, the North Korean dictator would provide us all with nothing but laughs.

He runs a country that, thanks to the ruinous communist policies of his father and grandfather, is an economic basket case where mass starvation is always as close as tomorrow.

He has almost no friends in the world, except for the similarly outcast nutcases that run Iran. His closest allies, the Chinese, are so disgusted with him that they have signed on to United Nations sanctions against his country.

And yet, Kim acts as if he is master of a mighty nation, not king of a hermit kingdom that survives only by imprisoning its people in an Orwellian alternative reality.

In recent days, Kim's regime has renounced the 2007 six-nation disarmament deal that was supposed to curtail North Korea's nuclear ambitions. The North Koreans have declared they will be "bolstering up the nuclear armed force both in quantity and quality."

They have also canceled the armistice with South Korea that has sustained a chilly peace on the Korean peninsula since 1953, and announced that a state of war now exists between the fraternal neighbors.

Kim and his cohort have issued a variety of threats in past months that are largely beyond their power to act on, and their rhetoric is as goofy as it is florid. An example is their pledge to "break the waists of the crazy enemies, totally cut their windpipes and thus clearly show them what a real war is like."

Though they have not been entirely successful at getting a missile to stay aloft even a few miles from their own shoreline, Kim's regime warns of nuclear strikes against the West Coast of the United States. In response, the Pentagon is beefing up missile defenses in Alaska.

The United States has also sent nuclear-capable stealth bombers and B-52s on practice missions to South Korea as a signal to Kim that there will be hell to pay if his bellicose words turn into action.

Kim's father, Kim Jong Il, played a provocative game during his years in power, but he was clever enough to know which lines he dare not cross. Foreign affairs and military analysts in the U.S., Japan, China and South Korea are not at all certain that North Korea’s new, unseasoned leader knows when to stop. Kim Jong Un may not actually understand his power is built on illusions.

It has always been assumed that North Korean leaders rattled sabers now and then simply to solidify their own power by stirring up the patriotic passions of their captive people. As warlike as they may have sounded, the old leaders generally did not seem crazy enough to provoke a war with the United States in which their regime would almost certainly be toppled.

The new Kim, surrounded by a huge army and a horde of sycophants, may not understand the precariousness of his position. Living amid a Stalinist fantasy as he does, Kim might actually think war would be a glorious fulfillment of his own exalted purpose on the planet, instead of a horrific, blood-soaked end to his family’s wicked dynasty.

It would be gratifying to see the pudgy-faced punk of Pyongyang meet an ignominious end. Unfortunately, it is not likely to happen without a cruel war that would be disastrous for Koreans, both North and South.

Kim Jong Un is a caricature of a tyrant, a person too silly to be taken seriously. Unfortunately, he is a fool with real power to destroy, and the misery he could bring about is no laughing matter.

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)