Who needs a car? Smartphones are driving teens' social lives

/ Просмотров: 1559

Who needs a car? Smartphones are driving teens' social lives

Кому нужна машина? Смартфоны играют большую роль в социальной жизни подростков.

Fewer 16-year-olds are rushing to get their driver's licenses today than 30 years ago as smartphones and computers keep adolescents connected to one another.

Всё меньше 16-летних стремятся получить свои водительские права сегодня, чем 30 лет назад, так как смартфоны и компьютеры сохраняют их общение (в оригинале: подростковые связи друг с другом).

adolescent - юный, молодой; юношеский; подростковый

Given a choice between a new Toyota Corolla or the latest iPhone, 16-year-old Allison Katz of Irvine says that's an easy one.

She'd take the phone.

Если предложить выбор между новой Тойотой Королла и последней версией айфона, 16-летняя Эллисон Кац из Ирвина говорит, что не колебалась бы.

И взяла бы телефон.

Texting drives her social life. She doesn't have a driver's license and hasn't rushed to get one.

"I mostly stay near my house except for soccer practice, and then Mom or Dad drives," Allison said.

It's enough to keep an auto executive awake at night.

Обмен сообщениями - это её социальная жизнь. Она никогда не получала права, и не стремилась их получить.

"Я в большинстве случаев остаюсь возле своего дома, если только не хочу на тренировки по футболу, но в этом случае мама или папа отвозят меня" - сказала Эллисон.

Больше не нужно просыпаться по ночам чтобы куда-то ехать. (честно говоря, я так и не понял, как перевести эту фразу правильно)

Thirty years ago, nearly half of 16-year-olds had a driver's license, their passport to independence. By 2010 that figure had dropped to 28%, according to research from the University of Michigan.

30 лет назад около половины 16-летних получали водительские права, их свидетельство о независимости. К 2010 году эта цифра упала до 28%, согласно исследованиям университета в Мичигане.

The cultural shift is largely the result of technology that keeps teens connected to one another and the coolest new stuff without ever getting into a car. All the adolescent staples — music, movies, clothes, books — are available with a mouse click or smartphone swipe.

Этот культурный сдвиг, в основном - результат развития технологий, который позволяет подросткам контактировать друг с другом и заводить новые отношения даже без того, чтобы сесть в машину. Все вещи, объединяющие молодёжь - музыка, фильмы, одежда, книги - доступны с кликом мыши, или навигацией на смартфоне.

staple - скрепка, скоба, крюк; волокно; главный продукт, главное занятие

swipe - сильный удар; ворот, коромысло; конюх, грум; пенис; мерзавец, подонок; быстро и много пить; выпивать одним глотком; красть

Driving once allowed teens "to go where you want, do what you want, see who you want and, in some sense, be who you want," said Lindsey Kirchoff, 23, of marketing software company HubSpot and a millennial trend marketing consultant. "The Internet has made the freedom that comes with a license anticlimactic."

Когда-то вождение позволяло подросткам "ехать, куда хочешь, делать, что хочешь, видеть, что хочешь, и, в некотором смысле, быть, кем хочешь. - сказала Линси Кирхов, 23 лет, работающая в "ХабСпрот", компании, продающей программное обеспечение, консультантом по сбыту для молодых людей. - Интернет предоставил свободу, в то время как полученные права разочаровывают".

anticlimactic - связанный со спадом, упадком; разочаровывающий

millennial trend - вечные ценности

millennial - в данном случае, имеется ввиду поколение, родившееся на стыке тысячелетий.

Getting a driver's license has also gotten a lot tougher. For starters, today's teens are more pressed for time than their parents were. Stiff competition for college admissions means prep courses, SAT tutoring, team sports and other activities to buff up college resumes.

Получить водительские права стало немного сложнее. Для тех, кто не знает, на детей нашего времени ложится большая нагрузка, чем когда-то ложилась на их родителей. Жесткий конкурс в колледж значит дополнительные занятия, занятия у репетитора, командные виды спорта и прочую активность, чтобы резюме в колледж стало выглядеть привлекательно (в оригинале: "отполировать" резюме)

tugher, Stiff - жёсткий, тугой, негибкий, неэластичный

competition - соревнования, конкурсы

admission - допущение, принятие; приём

SAT - Scholastic Assessment Test - отборочный тест Стандартизованный тест, проводимый централизованно Советом колледжей

Meanwhile, driver's education classes, once a staple in U.S. high schools, have fallen victim to budget cuts, making it harder for kids to get the training.

В то же время, школьные курсы вождения, единое, что связывало все старшие школы в США, стали жертвой урезания бюджета, и теперь детям стало труднее пройти обучение.

California is particularly tough. The state requires those under 18 to spend 50 hours behind the wheel with an adult older than 25 before taking the driver's test. And even those who pass face restrictions that severely crimp their social lives. Licensed drivers younger than 18 can't drive their friends around unless accompanied by a parent or guardian. They also can't drive between 11 p.m. and 5 a.m.

В Калифорнии - жесткие законы. Штат обязывает лицам, не достигшим 18 лет, тратить 50 часов за рулём со взрослыми старше 25 прежде чем сдавать тест на вождение. И даже если кто его сдаст, это не сильно улучшит его социальную жизнь. Водители моложе 18 лет не могут возить своих друзей кроме как в сопровождении родителей или опекуна. Они так же не могут водить с 11 вечера до 5 утра.

restriction - ограничение

severely - строго, сурово; требовательно; тщательно, скрупулёзно

crimp - вербовать обманным путём; завлекать, заманивать; локон, завиток; сгиб; ломкий, хрупкий; (легко) крошащийся; мешать, чинить препятствия

guardian - опекун, попечитель; страж, защитник, хранитель

"The rules turn teens away," said Jessica Gonzalez, a spokeswoman for the state Department of Motor Vehicles.

"Эти правила отпугивают подростков" - сказала Джессика Гонзалес, представитель городского департамента транспортных средств.

This generation's waning interest in driving has serious long-term consequences for automotive sales and marketing. Before selling young buyers on any particular model — say, a Honda Civic versus a Chevrolet Cruze — automakers have to convince them that they need a car at all.

Спадающий интерес этого поколения к вождения имеет серьёзны последствия для автомобильной индустрии. Перед продажей молодых покупателей любой обычной модели - к примеру,"Хонда Цивик или Шевроле Круиз" - автопроизводители убеждают их, что машина - это то, что им нужно больше всего.

wane - спад, упадок

consequences - последствия

convince - убеждать, уверять (в чём-л.) , доводить до чьего-л. сознания

versus - против, в отношении, в зависимости от; в сравнении с (чем-л.) , в отличие от (чего-л.) , по отношению к (чему-л.)

Drivers ages 15 to 20 accounted for 3.4% of new-car sales in 1985, or about 500,000 vehicles, according to CNW Research, an automotive market research firm. That dropped to 2% last year, or just 300,000 vehicles.

15-20-летним водителям продавалось 3.4% новых машин в 1985-м году, что составляет около 500 тыс. автомобилей, согласно "CNW Ресёрч", исследовательской фирме, работающей на рынке автопродаж. Этот процент упал до двух в прошлом году, что составило около 300 тыс. автомобилей.

The implications for automakers go deeper than a few lost or delayed sales to young drivers. Many of today's teenagers won't form the same emotional attachment to driving as their parents, who aspired to luxury or performance cars as status symbols.

Это намёк автопроизводителям, что проблема гораздо глубже, чем просто потерянные или задержанные продажи для юных водителей. У многих из сегодняшних подростков не сформировалось той эмоциональной привязанности к вождению, как у их водителей, которые предпочитали люксовые или оригинальные автомобили как символ своего статуса.

implication - вовлечение, привлечение; включение; скрытый смысл

aspire - стремиться

Many teens without licenses say they will eventually learn to drive. But they won't have "parked" up in the Hollywood Hills or along Newport Coast. In-N-Out Burger will be walk-up rather than drive-through. They won't make formative memories in cars or develop a passion for driving.

Многие подростки, у которых сейчас нет прав, говорят, что в конце концов они всё-таки пойдёт учиться водить. Но у них нет желания ездить на Голливудские холмы или рядом с Ньюпорт Кост. "In-N-Out Burger" (забегаловка типа Макдональдса. По-видимому, у них есть доставка на дом) будет популярнее, чем "мак-драйв". Они не хотят воспоминания о том, что они делали в машине, и не хотят. чтобы вождение им нравилось.

formative - образующий; формирующий; созидательный

Status now comes from gigabits instead of horsepower, from the newest iPad with Retina display rather than a BMW.

Статус нынче нарабатывается гигабайтами, а не лошадиными силами, новейшими айпадами с дисплеями, реагирующими на движения глаз, а не БМВ.

Retina - сетчатка

This generation probably will buy fewer cars over their lifetime than their parents, concedes Jack Hollis, who heads marketing for the Toyota car brand in the U.S. That's a function of competing interests, increased auto durability and recession-honed pragmatism.

Это поколение, вероятно, будет покупать меньше автомобилей за свою жизнь, чем их родители , признаёт Джек Холлис, владеющий правами на продажу "Тойота" в США. В этом и состоит назначение конкуренции интересов: увеличить продолжительность жизни автомобилей, но не так сильно, чтобы это пошло в убыток.

concede - уступать (что-л.) ; отказываться (от чего-л.) ; передавать (что-л.); проигрывать; пропускать; признавать

compete - состязаться, соревноваться, участвовать в (спортивном) соревновании

durability - продолжительность, длительность

hone - оселок, точильный камень, абразивный брусок; точить, полировать

Nearly three-quarters of millennials, ages 18 to 34, would rather shop online than in stores, according to a December survey by Zipcar, the hourly car-rental company. Given the choice of losing their phone or computer or their car, 65% would go without their car.

Около 3/4 людей поколения "миллениум", от 18 до 34 лет, скорее пойду за покупкой в интернет-магазин, чем в обычный, значится в декабрьском исследование от "Зипкар", компании по аренде автомобилей. Если вдруг такое случится, потеряются телефон, или компьютер, или машина, 65% людей машину покупать не стали бы.

hourly - почасовой; постоянно, ежеминутно, всё время, непрерывно; в одночасье; быстро, в мгновение ока

"This is the Xbox generation," said Scott Griffith, Zipcar's chief executive. "They manage their social lives as easily on the information highway as we did on the paved highway."

"Это поколение игровых приставок. - сказал Скотт Гриффиз, исполнительный управляющий "ЗипКар" - они управляют своей социальной жизнью на информационных шоссе так же легко, как мы управляли на асфальтовых".

paved - мощёный, вымощенный

Some young people shun driving because it interferes with their texting, said Michael Sivak, research professor at the University of Michigan's Transportation Research Institute.

Некоторые молодые люди избегают вождения потому что их интересы - в наборе текста. - сказал Майкл Сивак, - профессор в институте исследования транспорта мичиганского университета.

shun - беречься, избегать, остерегаться; скрывать; пихать, толкать

Christian Kerr, a junior at Long Beach Polytechnic High School in Long Beach who does not drive, said, "Generally I tend to socialize through social media — Facebook — and text messaging."

Christian spends time with his friends at school and at track practice.

"On the weekends, I bike or I carpool," he said. "Getting a license just isn't a priority."

Кристиан Керр, поступивший в политехническую старшую школу в Лог Бич, не имеющий прав, сказал: "Вообще-то я предпочитаю развиваться социально через социальные сети - Фэйсбук - и писать сообщения"

Кристиан тратит своё время со своими друзьями в школе и на трэке (скорее всего, он увлекается велосипедом)

"На выходных я езжу на велике, или прошу меня подвести. - сказал он. - получить права пока не является приоритетной задачей"

Allison, a student at Northwood High School in Irvine, recently watched the hit movie "The Avengers" on a 52-inch Samsung 3-D television at home rather than hitting a multiplex. When she goes out with friends, they walk to the local shopping center and have lunch.

Элиссон, студентка старшей школы Норзвуда, недавно смотрела кино "Мстители" на 52-хдюймовом 3-D домашнем кинотеатре, и наврятли пойдёт в кинотеатр. Если она и ходит куда с подругами, они идёт в ближайший супермаркет и обедают.

multiplex - сложный; составной; со сложной структурой; в данном случае - это многозальный кинотеатр.

The trend holds for older teens. In 1983, 69% of 17-year-olds had licenses, compared with 46% in 2010; for 18-year-olds, the percentage declined from 80% in 1983 to 61% in 2010.

Тенденция сохраняется и для старших подростков. В 1983 году 69% 17-летних имели права, по сравнению с 46% d 2010; для 18-летних процентность снизилась с 80% в 1983 году до 61% в 2010.

decline - спускаться вниз (о поверхности); наклонять, склонять, клонить; отклонять, давать вежливый отказ; вежливо отказываться

"I know a lot of people who are waiting until they are 18," said 18-year-old Cat Blumberg, who hopes to pass her driver's test this month. "If I had a job, I would feel more motivated to get my license."

"Я знаю множество людей, которые ждут своего 18-летия, - сказала 18-летняя Кэт Блумберг, - которая надеется сдать свой водительский экзамен в этом месяце. - Если бы у меня была работа, я была бы более мотивирована в получении прав".

For the last two years, the Los Alamitos High School senior has been carted around by her parents, friends with licenses and even her 16-year-old brother, Johnny, who did get his license.

Последние 2 года выпускницу старшей школы Лос Аламитос возили всюду её родители, друзья с правами и даже её 16-летний брат, Джонни, который уже получил свои права.

Parents have mixed feelings about teens' lack of driving ambition.

"It's scary to see your child get behind the wheel," said Kim Blumberg, Cat's mother. "But it will be a good thing for her. She is getting older; she will need to find a job and get that freedom and independence."

Родители испытывают смешанные чувства по поводу того, что подростки испытывают недостаток желания водить машину.

"Это страшно - увидеть своего ребёнка за рулём. - сказала Ким Блумберг, мать Кэт. - Но для неё это была бы хорошая идея. Она становится старше; ей понадобится найти новую работу и получить свободу и независимость".

The sooner the better for automakers, who fret as young adults pick Apples over Altimas.

"The automakers are very worried," Zipcar's Griffith said.

Part of the auto industry's problem comes down to simple math. "A smartphone and the bill could be $100 a month. That's a good portion of a car payment," said Cristi Landy, Chevrolet's director of small-car marketing.

Чем скорее - тем лучше для автопроизводителей, которых беспокоит, что молодые взрослые предпочитают Апплы Алтимам (марка Ниссанов).

"Автопроищзводители очень обеспокоены" - сказал Гриффиз из "ЗипКара"

Часть проблем автоиндустрии можно решить простой математикой. "Смартфон и счет за телефон могут быть равными 100$ в месяц. Это большая доля из выплат за автомобиль" - сказала Кристи Лэнди, директор "Шевроле" по маленьким машинам

the sooner the better - чем раньше, тем лучше; чем скорее, тем лучше

fret - разъедать, размывать; обтрёпывать; ржаветь; беспокоить, волновать, раздражать

pick over - отбирать (лучшие экземпляры) ; перебирать, сортировать

The auto industry could help itself by better integrating technology into its cars, Toyota's Hollis said.

"The auto industry has not pushed itself with technology and design at the same speed as the rest of society," he said. "You would be hard-pressed to say that any automotive company has out-innovated its competition."

Автоиндустрия может помочь сама себе, улучшив интеграцию технологий в машину, - сказал представитель "Тойоты" Холлис.

"Автоиндустрия не толкала себя с технологией и дизайном с той же скоростью, как всё остальное общество. - сказал он. - Вас придётся очень сильно заставлять, чтобы вы сказали, что какая-то автомобильная компания вводила новшества в этом соревновании"

But fun-to-drive cars with dynamic styling can capture young buyers, Hollis said. Toyota kept that in mind when it redesigned its flagship Camry sedan, he said. Now 12% of Camry buyers are younger than 29, up from 7% for the previous model.

Но "приятные для вождения" с динамичным стилем могут привлечь молодых покупателей, - сказал Холлис. Тойота подразумевала это когда обновляла дизайн своего флагмана, седана "Камри". Сейчас 12% процент покупателей Камри моложе 29, на 5 процентов больше, чем для предыдущей модели.

Ford Motor Co. is trying to recapture young buyers on college campuses by subsidizing rental rates for its vehicles available through car-sharing services such as Zipcar.

Корпорация "Форд" старается снова переманить к себе покупателей с кампусов колледжей субсидированием арендной платы для их автомобилей, доступным через центры проката автомобилей вроде "Зипкар".

subsidizing - субсидировать, финансировать, дотировать, ассигновать; давать взятки

rental rate - ставка арендной платы, тариф за прокат

"Once these students have been exposed to Ford products, they will be more likely to consider buying them," said Sheryl Connelly, Ford's manager of global trends and futuring.

"Если эти студенты привыкнут к продукции Форда, они будут более благосклонно рассматривать её для покупка" - сказала Шерил Коннели, менеджер корпорации по глобальным направлениям и развитию.

Chevrolet is marketing to younger buyers by focusing on their shifting priorities, Landy said. "In the past, it was all about horsepower and torque, and now it is about technology, connecting to smartphones and fuel efficiency."

"Шевроле" в маркетинговой политике для молодых покупателей ориентируется на их постоянно меняющихся приоритетах. - сказала Лэнди. - "В прошлом всё крутилось вокруг лошадиных сил и крутящего момента, а сейчас - вокруг технологий, подключения к смартфонам, и экономии топлива".

torque - вращающий момент

Chevy's Spark and Sonic small cars offer MyLink radio, which enables drivers to purchase a $50 BringGo smartphone app to display a navigation program and traffic updates. The system mimics an embedded navigation system — at a fraction of the cost — and also syncs with other apps such as Pandora and Stitcher music services.

Маленькие автомобили от "Шевроле" "Спарк" и "Соник" предлагают радио от "МуЛинк", который позволит водителям купить за 50 баксов приложение для смартфонов "БринГо", отображающее навигационные программы и обновления трафика. Эта система подражает встроенной навигационной системе - за малую часть стоимости - и так же совместима с остальными приложениями вроде "Пандоры" и музыкальными сервисами "Стичер".

embedded - вложенный; встроенный

fraction - доля, крупица

Chevrolet also is working on a "mirror link" feature that would display any app deemed safe for driving on a dashboard screen.

All of this will help. But what the automakers really need, Griffith said, is "an iPhone with wheels."

"Шевроле" так же работает над устройством "зеркальная ссылка", которое будет отражать все приложения, которые посчитает безопасными для вождения, на экран приборной панели.

Всё это поможет. Но то, что автопроизводителиям действительно нужно, как сказал Гриффиз - это "Айфон с колёсами"

deem - думать, мыслить, полагать, размышлять, считать

Источник: http://www.latimes.com/business/autos/la-fi-hy-autos-teen-driver-20130316-1,0,7422833.story

От переводчика

Бедные автопроизводители... Они, видите ли, теряют прибыли из-за того, что молодёжь ленится поднять свой зад с кровати и просит мам и пап возить их по своим делам.

Сражаться с ленью - практически бесполезное занятие. Нужно просто смириться, подождать, пока этим людям не придётся взять ноги в руки и решить: машина нужно. Им самим. Мама-папа – это, конечно, хорошо, но у них есть свои дела. Но вместо этого они пихают в авто кучу лишней электроники и ПО «для привлечения покупателей», тем самым увеличивая её стоимость раз в 5.

Спору нет, электроника – важная составляющая. Но часто она уже дублирует всякие ноутбуки, магнитолы и развлекательные центры. Абсолютно бесполезные опции. А просят за них – раза в 2-3 больше, чем они стоят на самом деле.

…а ведь ещё 20 лет назад телевизор в машине считался шиком…

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Who needs a car? Smartphones are driving teens' social lives

Fewer 16-year-olds are rushing to get their driver's licenses today than 30 years ago as smartphones and computers keep adolescents connected to one another.

Given a choice between a new Toyota Corolla or the latest iPhone, 16-year-old Allison Katz of Irvine says that's an easy one.

She'd take the phone.

Texting drives her social life. She doesn't have a driver's license and hasn't rushed to get one.

"I mostly stay near my house except for soccer practice, and then Mom or Dad drives," Allison said.

It's enough to keep an auto executive awake at night.

Thirty years ago, nearly half of 16-year-olds had a driver's license, their passport to independence. By 2010 that figure had dropped to 28%, according to research from the University of Michigan.

30 лет назад около половины 16-летних получали водительские права, их свидетельство о независимости. К 2010 году эта цифра упала до 28%, согласно исследованиям университета в Мичигане.

The cultural shift is largely the result of technology that keeps teens connected to one another and the coolest new stuff without ever getting into a car. All the adolescent staples — music, movies, clothes, books — are available with a mouse click or smartphone swipe.

Driving once allowed teens "to go where you want, do what you want, see who you want and, in some sense, be who you want," said Lindsey Kirchoff, 23, of marketing software company HubSpot and a millennial trend marketing consultant. "The Internet has made the freedom that comes with a license anticlimactic."

Getting a driver's license has also gotten a lot tougher. For starters, today's teens are more pressed for time than their parents were. Stiff competition for college admissions means prep courses, SAT tutoring, team sports and other activities to buff up college resumes.

Meanwhile, driver's education classes, once a staple in U.S. high schools, have fallen victim to budget cuts, making it harder for kids to get the training.

California is particularly tough. The state requires those under 18 to spend 50 hours behind the wheel with an adult older than 25 before taking the driver's test. And even those who pass face restrictions that severely crimp their social lives. Licensed drivers younger than 18 can't drive their friends around unless accompanied by a parent or guardian. They also can't drive between 11 p.m. and 5 a.m.

"The rules turn teens away," said Jessica Gonzalez, a spokeswoman for the state Department of Motor Vehicles.

This generation's waning interest in driving has serious long-term consequences for automotive sales and marketing. Before selling young buyers on any particular model — say, a Honda Civic versus a Chevrolet Cruze — automakers have to convince them that they need a car at all.

Drivers ages 15 to 20 accounted for 3.4% of new-car sales in 1985, or about 500,000 vehicles, according to CNW Research, an automotive market research firm. That dropped to 2% last year, or just 300,000 vehicles.

The implications for automakers go deeper than a few lost or delayed sales to young drivers. Many of today's teenagers won't form the same emotional attachment to driving as their parents, who aspired to luxury or performance cars as status symbols.

Many teens without licenses say they will eventually learn to drive. But they won't have "parked" up in the Hollywood Hills or along Newport Coast. In-N-Out Burger will be walk-up rather than drive-through. They won't make formative memories in cars or develop a passion for driving.

Status now comes from gigabits instead of horsepower, from the newest iPad with Retina display rather than a BMW.

This generation probably will buy fewer cars over their lifetime than their parents, concedes Jack Hollis, who heads marketing for the Toyota car brand in the U.S. That's a function of competing interests, increased auto durability and recession-honed pragmatism.

Nearly three-quarters of millennials, ages 18 to 34, would rather shop online than in stores, according to a December survey by Zipcar, the hourly car-rental company. Given the choice of losing their phone or computer or their car, 65% would go without their car.

"This is the Xbox generation," said Scott Griffith, Zipcar's chief executive. "They manage their social lives as easily on the information highway as we did on the paved highway."

Some young people shun driving because it interferes with their texting, said Michael Sivak, research professor at the University of Michigan's Transportation Research Institute.

Christian Kerr, a junior at Long Beach Polytechnic High School in Long Beach who does not drive, said, "Generally I tend to socialize through social media — Facebook — and text messaging."

Christian spends time with his friends at school and at track practice.

"On the weekends, I bike or I carpool," he said. "Getting a license just isn't a priority."

Allison, a student at Northwood High School in Irvine, recently watched the hit movie "The Avengers" on a 52-inch Samsung 3-D television at home rather than hitting a multiplex. When she goes out with friends, they walk to the local shopping center and have lunch.

The trend holds for older teens. In 1983, 69% of 17-year-olds had licenses, compared with 46% in 2010; for 18-year-olds, the percentage declined from 80% in 1983 to 61% in 2010.

"I know a lot of people who are waiting until they are 18," said 18-year-old Cat Blumberg, who hopes to pass her driver's test this month. "If I had a job, I would feel more motivated to get my license."

For the last two years, the Los Alamitos High School senior has been carted around by her parents, friends with licenses and even her 16-year-old brother, Johnny, who did get his license.

Parents have mixed feelings about teens' lack of driving ambition.

"It's scary to see your child get behind the wheel," said Kim Blumberg, Cat's mother. "But it will be a good thing for her. She is getting older; she will need to find a job and get that freedom and independence."

The sooner the better for automakers, who fret as young adults pick Apples over Altimas.

"The automakers are very worried," Zipcar's Griffith said.

Part of the auto industry's problem comes down to simple math. "A smartphone and the bill could be $100 a month. That's a good portion of a car payment," said Cristi Landy, Chevrolet's director of small-car marketing.

The auto industry could help itself by better integrating technology into its cars, Toyota's Hollis said.

"The auto industry has not pushed itself with technology and design at the same speed as the rest of society," he said. "You would be hard-pressed to say that any automotive company has out-innovated its competition."

But fun-to-drive cars with dynamic styling can capture young buyers, Hollis said. Toyota kept that in mind when it redesigned its flagship Camry sedan, he said. Now 12% of Camry buyers are younger than 29, up from 7% for the previous model.

Ford Motor Co. is trying to recapture young buyers on college campuses by subsidizing rental rates for its vehicles available through car-sharing services such as Zipcar.

"Once these students have been exposed to Ford products, they will be more likely to consider buying them," said Sheryl Connelly, Ford's manager of global trends and futuring.

Chevrolet is marketing to younger buyers by focusing on their shifting priorities, Landy said. "In the past, it was all about horsepower and torque, and now it is about technology, connecting to smartphones and fuel efficiency."

Chevy's Spark and Sonic small cars offer MyLink radio, which enables drivers to purchase a $50 BringGo smartphone app to display a navigation program and traffic updates. The system mimics an embedded navigation system — at a fraction of the cost — and also syncs with other apps such as Pandora and Stitcher music services.

Chevrolet also is working on a "mirror link" feature that would display any app deemed safe for driving on a dashboard screen.

All of this will help. But what the automakers really need, Griffith said, is "an iPhone with wheels."

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)