Авто

Подписаться на эту метку по RSS

THE GLENRIO PONTIAC

Of the many cars along Route 66, probably one of the most photographed and instantly recognizable is the white Pontiac in Glenrio, Texas. Everyone who visits the town takes a photo of it and, while they might congratulate themselves on identifying it as a 1968 Pontiac Catalina, very few will even give a second thought to how it ended up on the forecourt of a derelict gas station. But there is a reason why the Pontiac is there.

Понтиак "Каталина" Ларри Трэвиса.

Из многих автомобилей вдоль Трассы 66, вероятно одним из наиболее фотографируемых и сразу узнаваемых является белый Понтиак в Гленрио, штат Техас. Все, кто посещает этот город, его фотографируют и, в то время как они могли узнать его как Понтиак "Каталина" 1968 года, очень немногие уделяют даже минутное внимание тому, что он находится на передней площадке автозаправочной станции. Но есть причина, почему Понтиак находится там.

Larry Travis’s Pontiac Catalina

The Texaco station forecourt on which it sits was built by Joseph (Joe) Brownlee in 1950, while the diner to the side – often known as the Little Juarez Diner – was originally called the Brownlee Diner and opened in 1952. Behind the gas station is the Joseph Brownlee house which was first built in 1930 in Amarillo and was then moved to Glenrio when Joe bought land there. It now houses Mrs Ruth Roxann Travis, Joe’s daughter and the one remaining resident of Glenrio; the dogs whose barking welcomes you to Glenrio belong to Roxann.

Станционная передняя площадка Texaco, на которой он находится, была создана Джозефом (Джо) Браунли в 1950 году, а расположенная рядом закусочная "на вынос"– более известная как "Закусочная Маленького Хуареса" – первоначально называлась "Закусочная Браунли" и была открыта в 1952 году. Позади автозаправочной станции находится дом Джозефа Браунли, который был сначала построен в 1930 году в Амарилло и затем был перемещен в Гленрио, когда Джо купил там землю. Теперь домом владеет госпожа Рут Роксанн Трэвис, дочь Джо, единственная оставшаяся постоянная жительница Гленрио; и лай ее собак приветсвует вас в Гленрио.

Читать далее параллельный текст: THE GLENRIO PONTIAC (4 фото)

Самая большая авторазборка в мире, или как умирают автомобили в Америке

Внимание! У людей любящих автомобили от прочтения этого поста может повыситься кровяное давление, увеличиться частота сердечных сокращений и уровень сахара в крови. Сегодня я покажу и расскажу, как в Америки умирают автомобили. И не какие-нибудь жуткие ведра, а нормальные машины, которые в другой стране еще ездили бы и ездили.

В комментариях к одному из моих старых автомобильных постом мне написали, что в окрестностях Нью-Йорка существуют автомобильные разборки самообслуживания. Приезжаешь туда с инструментом и сам откручиваешь нужную тебе деталь. Возни, вроде как, много, но зато запчасти стоят очень дешево. Как оказалось, такие разборки действительно есть, но, к сожалению, находятся они довольно далеко от Нью-Йорка. Пока искал что-то поближе, то наткнулся на информацию о самой большой автомобильной разборке в мире, которая расположена рядом с городком Вест-Хазлтон в Пенсильвании, где на огромном поле, размером со взлетное, стоит несколько тысяч машин. Фотография была только одна и плохенькая, но даже она произвела на меня неизгладимое впечатление. С прошлого года я вынашивал план по посещению этой разборки и вот, наконец, мне удалось это сделать. Поехал я не один, а вместе с Виталиком - моим хорошим приятелем и автомехаником. Ну а так, как "порожний рейс - убыток стране", то решено было скататься не просто поглазеть, а с толком, и найти там для себя каких-то нужных запчастей. Я хотел диски для своего Недофольксвагена Рутана, а Виталик - новые сиденья для своего Эф-Джи Круизера.

Читать далее: Самая большая авторазборка в мире, или как умирают автомобили в Америке (59 фото, 3 видео)

Detroit didn’t kill the Tucker 48

Detroit didn’t kill the Tucker 48

Детройт не убивал Такер 48-го года

g.S. Для начала предыстория (для тех, кто не знает, что такое "Tucker"): в конце сороковых предприниматель по фамилии Такер решил выпустить новый во всех смыслах автомобиль с упором на безопасность (времена такие было, что никто не заботился о безопасности: не было ни ремней безопасности, ни подголовников, да стёкла были самые обычные). Он кое-как собрал прототип (довольно неплохой для того времени), выбил у государства производственные мощности и развернул производство. Он успел выпустить первые 50 автомобилей (и ещё несколько были позже собраны из запасных частей), прежде чем его компания погибла в лавине судебных исков. История винит во всём Большую детройтскую тройку: Форд, Крайслер и Дженерэл Моторс, которые усмотрели в маленьком автопроизводителе сильного конкурента и просто-напросто задавили его деньгами. Сам Такер уехал из США в Латинскую Америку и вскоре умер от пневмонии.

В США эта история достаточно известна. У нас - нет, т.к. многие годы мечтой советского гражданина был автомобиль "Москвич". Фильм, упоминаемый далее - это "Такер: Человек и его мечта" (1988), рассказывающий официальную историю создания автомобиля

Earliest proposal by ex-GM designer George Lawson was called the Tin Goose, had pivoting, skirted front fenders. Tin Goose sketches appeared in early ads (below), but later ads showed Alex Tremulis’s updated Tucker drawing.

Первый вариант, предложенный бывшим дизайнером Дженерэл Моторс Джорждем Лоусоном, названный Жестяным Гусём, имел поворачиваемые широкие передние крылья. Наброски Жестяного Гуся появились в ранних объявлениях (внизу), но поздние объявления показывают исправленные Алексом Тремулисом чертежи.

goose - Гусь; дурак, простак.

skirt - юбка, подол

Читать далее параллельный текст: Detroit didn’t kill the Tucker 48 (8 фото)

Токио: другая автомобильная вселенная с отбеливанием дорог и незнакомыми машинами под известными брендами

Кто бывал в Японии и имел возможность сравнить это государство с Европой, схожи во мнении: «Страна восходящего солнца как другая планета, иная вселенная». Когда мы попросили нашего читателя Дмитрия рассказать о дорогах и машинах Японии, предполагали услышать несколько чудных историй и рассказ о все же знакомых Toyota, Honda, Mitsubishi. Но и тут прогадали: автомобили местных производителей там, по словам минчанина, совсем другие, сильно отличающиеся от экспортных. Возможно, из-за принципа «все лучшее — себе». Зачем в мегаполисе мыть проезжую часть с порошком и почему яма на дороге сопоставима с уголовным преступлением — в монологе Дмитрия о поездке на Восток.

Читать далее: Токио: другая автомобильная вселенная с отбеливанием дорог и незнакомыми машинами под известными брендами

Норвегия: узкие трассы, непуганые олени и методы, которым стоит научиться нашим дорожникам

«Отличительная черта скандинавов — их математическая точность, — считает наш читатель Павел. — И это стремление к выверению, просчитыванию всех вариантов, особенно хорошо отражается на их дорогах». Павел ездил на полуостров несколько раз: то в Швецию, то в Финляндию, то в Норвегию — и каждый раз он ехал на автомобиле через Россию, без использования услуг парома. Проезжали по 800 километров, делали паузу на короткий сон, а потом вновь в путь. За неполные пару суток и добрались до норвежского города Нарвик. Передвигались и ночью, в тех местах после полуночи все равно светло — близок Полярный круг. О дорогах Норвегии и необычных привычках местных водителей — в монологе путешественника.

Читать далее на онлайнере: Норвегия: узкие трассы, непуганые олени и методы, которым стоит научиться нашим дорожникам

100 Candles and Quite a Few Darts. A Century of Dodge

100 Candles and Quite a Few Darts. A Century of Dodge

100 свечей и немного Дартсов. Столетие "Додж".

dart - жало, дротик; резкое движение вперёд

John and Horace Dodge made a fortune supplying parts to Henry Ford, in whose company they invested. But as Ford Motor grew, they feared they would be marginalized and struck out on their own.

John and Horace Dodge got a jolt of free publicity in 1916. Two years after the brothers began producing their own vehicles, General John J. Pershing used a fleet of 250 Dodge-built cars to chase Pancho Villa and his gang into Mexico. After one shootout, a young lieutenant, George S. Patton, returned with the bodies of three of Villa’s men strapped across the hoods of three Dodge Brothers touring cars. Photos of the gory scene made Patton and the Dodge Brothers’ cars famous — well, more famous.

Джон и Хорас (Гораций) Доджи стали известны в 1916 году. Через 2 года браться начали производить собственные транспортные средства, генерал Джон Джей Першил использовал флотилию из 250 сделанных Доджами автомобилей для преследования Панчо Вильи и его банды на пути в Мексику. После одной перестрелки молодой лейтенант Джордж С. Паттон вернулся с телами трёх людей Вильи, привязанными (ремнями) на капотах трёх туристических автомобилей братьев Додж. Фотографии окровавленной сцены сделали Паттона и машины Братьев Додж популярными - ну... более популярными.

jolt - толчок; столкновение, тряска

strap - ремень, ремешок; парикмахер, цирюльник; кисть, гроздь, связка

gory - окровавленный; запачканный, забрызганный кровью

Читать далее параллельный текст по английскому языку: 100 Candles and Quite a Few Darts. A Century of Dodge (13 фото)

First, Do No Harm

First, Do No Harm

Первое правило: Не навреди.

EBANON, N.J. — A 1922 Packard Twin Six with mottled gray paint and tattered upholstery sat forlornly in the driveway of Steve Babinsky’s shop, a garden hose clamped to its radiator feed and brown water pouring from its V12 engine block. It seemed impossible that in just two weeks this car would be driving onto the 18th fairway of the Pebble Beach Golf Links, sharing the manicured lawn with the scrubbed and waxed elite of the collector car world.

Steve Babinsky, the owner of Automotive Restorations in Lebanon, N.J., has been credited with originating the preservation class at the Pebble Beach Concours d’Elegance. His personal collection includes more than a dozen original-condition cars, including a drivable 101-year-old Cadillac.

Ибэнон, Нью-Джерси.

12-тицилиндровый "Пакард" 1922-го года с пятнистой серой краской и ободранной обивкой стоит заброшенный на дорожке в мастерской Стива Бабинского, садовый шланг зажат в патрубок радиатора, и коричневая вода выливается из его 12-тицилиндрового блока цилиндров. Это кажется невозможным, что всего через 2 недели этот автомобиль собирается быть на 18-й лужайке гольф-клуба в Пэббл Бич, и будет делить подстриженную лужайку с самыми лучшими отчищенными и навощенными коллекционными автомобилями мира.

mottle - крапинка, пятнышко; пятнистая окраска

tattered - оборванный, изорванный, в лохмотьях

forlorn - несчастный; одинокий, покинутый; заброшенный

hose - рукав, кишка (для поливки) ; шланг; брандспойт, чулки, лосины

clamp - зажим; хомут, струбцина; клемма, скоба; куча, груда; штабель; кипа; тяжело ступать

fairway - фарватер; судоходный канал; проход; лужайка

Читать далее параллельный текст: First, Do No Harm (17 фото)