Авто

Подписаться на эту метку по RSS

The Industrial Art of Those Talented Bugattis

The Industrial Art of Those Talented Bugattis

Индустриальное искусство тех самых Бугатти.

OXNARD, CALIF. — Aficionados have argued for ages over which individual has had the greatest influence on the automobile.

Фанаты спорят уже целую вечность о том, какая личность имела наибольшее влияние на автомобиль.

aficionado - ревностный поклонник, страстный любитель, приверженец

for ages (for (in) ages) - целую вечность, не помню и когда

“The Art of Bugatti" an exhibition featuring the varied works of the Bugatti family — automotive and otherwise — is currently on display at the Mullin Automotive Museum in Oxnard, Calif., about 60 miles west of Los Angeles. Pictured, a 1930 Type 46 by Ettore Bugatti.

Enzo Ferrari is a favorite. Traditionalists may side with Ettore Bugatti. Henry Ford gets the American vote, while Soichiro Honda rates high for innovation. Modernists might include the current chairman of the Volkswagen Group’s supervisory board, Ferdinand Piech.

Энзо Феррари - фаворит. Приверженцы традиций становятся на сторону Этторэ Бугатти. Генри Форд получил голоса американцев, а Соичира Хонда ценится высоко за инновации. Модернисты могут включить настоящего председателя наблюдательного совета "Фольксваген Груп", Фердинанда Пиеха.

Читать далее параллельный текст: The Industrial Art of Those Talented Bugattis

AACA pares down the 10 most significant antique automobiles

AACA (Antique Automobile Club of America) pares down the 10 most significant antique automobiles

Клуб антикварных автомобилей Америки выделил 10 наиболее значимых антикварных автомобиля

pare down - сокращать, урезать

Lists! As we get toward the end of the year, we’re gonna see a whole lotta lists, including a few from us here at Hemmings over the next several days. The folks at the Antique Automobile Club of America thought they’d put together a list as well, one no less ambitious (or sure to generate discussion) than the 10 most significant antique automobiles from American automotive history.

Списки! Чем ближе конец года, тем больше мы видим списков, включая множество он нас, здесь, на Хэммингсе, в течении следующих нескольких дней. Люди из Клуба антикварных автомобилей Америки подумали и собрали вместе такой амбиционный список (и, конечно, спорный), как "10 самых значительных антикварных автомобилей за всю автоисторию Америки".

Читать далее параллельный текст: AACA pares down the 10 most significant antique automobiles

Ford Model T

Though Henry Ford’s name is often associated with the birth of both the automobile and the manufacturing assembly line, he actually invented neither. That said, it’s probably a fair statement to say that Henry Ford did invent the modern way of building automobiles, transforming them from novelty items for the wealthy into a means of affordable transportation for the masses. While it’s a bit over-reaching to say that without the Ford Model T there would be no modern automotive industry, it is safe to state that the industry (and the American landscape itself) would be radically different had the forward-thinking Model T – and the manufacturing methods it eventually embraced – not entered the market in the early years of the 20th century.

Хотя имя Генри Форда часто ассоциируется с рождением автомобиля и промышленного сборочного конвейер, он на самом деле не изобретал ни того, ни другого. Одним словом, это, вероятно, просто красочное изречение: говорить, что Генри Форд изобрёл современный способ производства автомобилей, трансформировав его из новых элементов роскоши в средство передвижения, доступное массам. Было бы совсем небольшим преувеличением сказать, что без Форда "Модель Т" могло бы не быть автомобильной индустрии, можно смело утверждать, что машиностроение (и даже американский пейзаж) отличался бы радикально, если бы опередившая своё время Модель Т - и промышленные методы, которые его создали - не поступила на рынок в начале 20-го столетия.

fair - базар, рынок; ярмарка, выставка; красивый, прекрасный (обычно о женщинах); светлый, белокурый; хороший, ясный; чистый, порядочный, честный, справедливый; абсолютный, окончательный, полный, в наивысшей степени;

statement - заявление, утверждение; официальный отчёт, бюллетень; мотивировка решений; показания; дача показаний

novelty - новизна, инновация, нововведение; мелкие дешёвые товары (галантерея, косметика, сувениры)

means - средство; способ, метод; возможность;

affordable - возможный; допустимый; по средствам

overreach - (overreach oneself) переоценить свои силы, взять на себя непосильную задачу; протягиваться, распространяться дальше (чего-л.) ; выходить за пределы; перехитрить, обмануть, провести

embrace - охватывать; включать; содержать; объятия

Henry Ford with a 1921 Model T. Images courtesy Ford Motor Company.

Читать далее параллельный текст: Ford Model T

“Most original unrestored” Futurliner goes under the knife for full restoration

“Most original unrestored” Futurliner goes under the knife for full restoration

"Самый оригинальный невосстановленный" Фьючелайнер ушел из-под ножа на полную реставрацию.

When it came up for sale two years ago, auction copywriters called it the most original unrestored Futurliner known to exist. Many collector car observers could guess that it wouldn’t remain that way for long, however, and indeed that particular Futurliner has since embarked on a mission to become the most authentic restored Futurliner known to exist.

Когда он появился для продажи 2 года назад, рекламщик аукциона назвал его самым оригинальным невосстановленным Фьючелайнером из ныне существующих. Множество экспертов коллекционных автомобилей могли догадаться, что так не может продолжаться бесконечно, и несомненно этот конкретный Фьючелайнер уже начал свою миссию: быть наиболее близко к оригиналу восстановленным Фьючелайнером из известных.

come up - подниматься, повышаться; усиливаться, увеличиваться; показываться, предстать перед;

for long - постоянно, надолго, перманентно

embark - грузиться, садиться на корабль, на самолёт

Читать далее параллельный текст: “Most original unrestored” Futurliner goes under the knife for full restoration (16 фото)

Bringing Life to Museums’ Collections

Bringing Life to Museums’ Collections

Вдохнуть жизнь в музейные коллекции

Amid all the reports of a groundswell of disdain for car culture among young people, it may seem that the automobile is entering its twilight.

Среди всех репортажей о презрении автомобильной культуры среди молодёжи может показаться, что автомобиль переживает свой упадок.

roundswell - волна народной поддержки

disdain - презрение, пренебрежение

Об этом у нас уже был текст: Who needs a car? Smartphones are driving teens' social lives

The Cité de l’Automobile, National Museum Collection Schlumpf, as it is called, was comprehensively reimagined in 2006, when the operation was taken over by Culturespaces, a private company that manages 10 historic properties in France and Belgium, including art museums in Paris and the Waterloo battlefield in Belgium.

But instead of being relegated to dark corners as curious relics, autos — surely one of the most life-changing inventions of the last 150 years — are being celebrated around the world. In recent years, new museums dedicated to the automobile have opened, others have spent millions on renovations that present vehicles in novel ways, and institutions once limited to displays of fine art have discovered the popular appeal of metal, glass, rubber and chrome.

Читать далее параллельный текст: Bringing Life to Museums’ Collections

A Fitful Start-Up That Became a Symbol of Privilege

A Fitful Start-Up That Became a Symbol of Privilege

Тяжелый стартап, который стал символом привилегий.

fitful - судорожный; порывистый; перемежающийся, прерывистый

This 1960 Aston Martin DB4GT sold for $2.2 million in August.

From its founding a century ago, Aston Martin created cars meant to appeal to the sporting instincts of upper-class Britons who appreciated their design, exclusivity and, perhaps, scarcity. Judging by today’s models, which start at more than $115,000 and stretch to the brink of $300,000, the formula has proved durable.

Со своего основания столетие назад, "Астон Мартин" создавал автомобили как обращение к спортивным инстинктам высшего класса британцев, которые высоко ценили их дизайн, эксклюзивный и, возможно, редкий. Судя по современным моделям, которые стоят от 115 тысяч до 330 тысяч долларов, эта формула доказала свою надёжность.

Читать далее параллельный текст: A Fitful Start-Up That Became a Symbol of Privilege

A Year After Sandy, Collectors Consider the Lessons

A Year After Sandy, Collectors Consider the Lessons

Через год после урагана "Сэнди" коллекционеры обсуждают полученный ими урок.

consider - обсуждать, рассматривать, полагать

Scott Nadler’s 1971 Chevelle SS396 was flooded during Hurricane Sandy and later repaired.

Scott Nadler’s home in Oceanside, N.Y., was among the thousands severely damaged when Hurricane Sandy’s storm surge pummeled the South Shore of Long Island nearly a year ago. There was some relief, however, in finding that although saltwater had flooded his garage, the 1971 Chevrolet Chevelle SS 396 he’d owned for 10 years was repairable.

Дом Скотта Нэдлера в Оушенсайде, Нью-Йорк, был среди тысяч сильно поврежденных, когда штормовая волна во время урагана Сэнди ударила по Южному Берегу Лонг Айленда около года назад. И хотя солёная вода затопила его гараж, Скотт вздохнул с облегчением, обнаружив, что Шевроле Шевелл SS 396 1971 года, которым он владел 10 лет, можно было починить. (дословно: было облегчением, как бы то ни было, найти, что хотя солёная вода затопила его гараж, Шевроле Шевелл SS 396 1971 года, которым он владел 10 лет, было можно починить)

severely - строго, сурово; требовательно; жестоко

pummel - бить, избивать (особенно кулаками) ; тузить

relief - облегчение, утешение; рельеф

Читать далее параллельный текст: A Year After Sandy, Collectors Consider the Lessons